UNPROFOR FORCES IN SPANISH TRANSLATION

fuerzas de la UNPROFOR

Examples of using UNPROFOR forces in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In that regard, it fully supports efforts by the Secretary-General's Special Representative and the UNPROFOR Force Commander to negotiate such a cessation of hostilities, and welcomes the decision
A ese respecto apoya plenamente los esfuerzos desplegados por el Representante Especial del Secretario General y el Comandante de la Fuerza de la UNPROFOR para negociar tal cesación de hostilidades
Mr. Yasushi Akashi, and the UNPROFOR Force Commander, Lt-General Bertrand de Lapresle,
el Teniente General Bertrand de Lapresle, Comandante de la UNPROFOR, se reunieron en Belgrado con las autoridades
French UNPROFOR forces counter-attacked, retaking the bridge,
Las fuerzas francesas de la UNPROFOR contraatacaron y recuperaron el puente,
We accept UNPROFOR's obligation to inform us on time on the plan of deployment of UNPROFOR forces in the specified areas.
Aceptamos la obligación de la UNPROFOR de informarnos a tiempo sobre el plan de despliegue de la fuerzas de la UNPROFOR en las zonas especificadas.
Otherwise, there would be a decisive and tragic intervention against the Army of the Republic of Bosnia and Herzegovina by the UNPROFOR forces.
En caso contrario se produciría una intervención decisiva y trágica de las fuerzas de la UNPROFOR contra el Ejército de la República de Bosnia y Herzegovina.
Herzegovina will continue to guarantee unimpeded transit of UNPROFOR forces and humanitarian organizations on the whole territory of the Republic of Bosnia and Herzegovina.
Herzegovina continuará garantizando el tránsito expedito de las fuerzas de la UNPROFOR y de las organizaciones humanitarias en todo el territorio de la República de Bosnia y Herzegovina.
it was agreed in principle that UNHCR and UNPROFOR forces would be given freedom of movement to
se acordó en principio que el ACNUR y las fuerzas de la UNPROFOR tendrían libertad para entrar y salir de Goražde
the dynamic of the events in Bosnia confirms the essential role of UNPROFOR forces both as a means of interposition between the parties
la dinámica de los acontecimientos en Bosnia ha confirmado el papel fundamental de las fuerzas de la UNPROFOR como medio para interponerse entre las partes
Owing in part to delays in the arrival of the required UNPROFOR forces, which were caused largely by factors beyond the control of UNPROFOR,
Debido en cierta medida a la demora en la llegada de las fuerzas necesarias de la UNPROFOR, que obedecía a su vez a factores ajenos al control de la UNPROFOR,
the interpositioning of UNPROFOR forces in a zone of separation of varying width,
que se interpongan fuerzas de la UNPROFOR en una zona de separación de ancho variable,
also to the security of UNPROFOR forces deployed in the area.
también para la seguridad de los soldados de la UNPROFOR destacados en la zona.
This means that as soon as the cessation of hostilities takes place elements of existing UNPROFOR forces already deployed in Bosnia
Esto significa que en cuanto se produzca el cese de las hostilidades elementos de las fuerzas actuales de la UNPROFOR ya desplegadas en Bosnia y Herzegovina deberán redistribuirse
to neutralize attempts to obstruct the freedom of movement of UNPROFOR forces or humanitarian convoys see para. 111 above.
para neutralizar los intentos de obstaculizar la libertad de circulación de las fuerzas de la UNPROFOR o de los convoyes humanitarios vea se párr. 111 supra.
The Commander of UNPROFOR forces in Sector Sarajevo(the sector into which Žepa fell), agreed that the proposal should be tried. Before planning could proceed, however, he was informed by the Force Commander that no mention had been made at the London meeting of any commitment to use force to deter attacks on Žepa,
El Comandante de las Fuerzas( UNPROFOR) de el sector de Sarajevo( sector en el que se encontraba Žepa) convino en que se intentara esa propuesta, sin embargo, antes de proceder con la planificación, el Comandante de las Fuerzas le informó de que en la reunión de Londres no se había decidido utilizar la fuerza para impedir ataques contra Žepa
It was also agreed that air strikes would be executed only with the agreement of the UNPROFOR Force Commander and the NATO Commander-in-Chief of Allied Forces South(the“dual key” arrangement), and then only when
También convino en que sólo se llevarían a cabo ataques aéreos con el consentimiento del Comandante de la Fuerza(UNPROFOR) y el Comandante en Jefe de las Fuerzas Aliadas del Sur de la OTAN(el sistema de“doble llave”),
The UNPROFOR Force Commander was unable to accept.
El Comandante de la Fuerza(UNPROFOR) no pudo aceptar.
when the UNPROFOR Force Commander visited Srebrenica.
cuando el Comandante de la Fuerza(UNPROFOR) visitó Srebrenica.
The UNPROFOR Force Commander developed a concept for the use of air power within these parameters, specifying the particular criteria which would trigger its use in given situations.
El Comandante de la Fuerza(UNPROFOR) desarrolló el concepto relativo a la utilización de la fuerza aérea según los parámetros mencionados indicando los criterios específicos que determinarían la utilización de la fuerza aérea en determinadas situaciones.
The UNPROFOR Force Commander informed the Secretariat on 25 September that he had ordered elements of a Nordic battalion to replace the Canadians following their scheduled rotation out of the enclave,
El 25 de septiembre el Comandante de la Fuerza(UNPROFOR) informó a la Secretaría de que había dado órdenes para que los efectivos canadienses fueran reemplazados por efectivos del batallón nórdico
members of the Council, the Secretariat informed the UNPROFOR Force Commander that, in its view,
la Secretaría comunicó al Comandante de la Fuerza(UNPROFOR) que, en su opinión,
Results: 1209, Time: 0.0433

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish