ABUSE COMMITTED IN SPANISH TRANSLATION

[ə'bjuːs kə'mitid]
[ə'bjuːs kə'mitid]

Examples of using Abuse committed in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They stressed the importance of addressing impunity for any possible violation or abuse committed against children, and of pursuing
Subrayaron la importancia de luchar contra la impunidad por toda posible infracción o abuso cometidos contra los niños y perseguir
However, this has not been the only measure for producing reliable records on cases of violence and abuse committed within penal establishments
Sin embargo, no ha sido esta la única medida para producir registros fiables acerca de los hechos de violencia y abusos cometidos dentro de las instituciones de encierro
The State Parties shall take all appropriative measures to protect the child from all forms of abuse committed by parents or others,
Los Estados Partes tomarán todas las medidas oportunas para proteger al niño de cualquier tipo de abuso cometido por sus padres u otros adultos,
investigate allegations of abuse committed by them(Chile);
investigar las denuncias de abusos cometidos por sus miembros(Chile);
The reports submitted by the Committee Chairman revealed that 55 officials whose guilt was established had received sentences varying according to the degree of seriousness of the abuse committed, three cases were dismissed,
Los informes presentados por el Presidente de la Comisión revelaban que 55 funcionarios cuya culpabilidad se había establecido habían recibido sentencias que variaban en cuanto a la gravedad del abuso cometido, tres casos se habían sobreseido
severity of violence and abuse committed against children at home,
la gravedad de los casos de violencia y abusos cometidos contra niños en sus hogares,
In addition, abuse committed using information and communication technologies can be more likely than abuse committed offline(i.e., in person) to come to the attention of the police in the first place.
Además, es más probable para empezar que el abuso cometido con utilización de tecnologías de la información y las comunicaciones llegue a la atención de la policía antes que el abuso cometido fuera de línea es decir, en persona.
continue to suffer from violence and abuse committed by those who are supposed to protect them,
sigan sufriendo la violencia y los abusos cometidos por quienes deben protegerlos,
Violence Act 1994[Act 521] is also aimed at protecting a child against any form of abuse committed within the household.
también está destinada a proteger al niño de toda forma de abuso cometido en el seno del hogar.
the case resurfaced when the victim's brother published that she never overcame the abuse committed and that she had committed suicide in 2012.
el caso resurgió cuando el hermano de la víctima publicara que ella jamás supero el abuso cometido y que había cometido suicidio en 2012.
of any human rights abuse committed by a State organ or a private entity.
una entidad privada cometan abusos contra los derechos humanos.
The Ministry of the Interior's protocol penalized any abuse committed during the process and thus guaranteed the right of the accused to a fair trial.
El protocolo establecido por el Ministerio del Interior prevé sanciones contra todo abuso cometido durante este proceso y garantiza de este modo el respeto del derecho de los acusados a un juicio justo.
While noting the measures undertaken by the State party to investigate cases of child abuse committed by church officials,
Aunque toma nota de las medidas adoptadas por el Estado parte para investigar los casos de abusos de menores cometidos por funcionarios eclesiásticos,
Mr. Khalil(Egypt) said that domestic violence was covered by the general law penalizing all acts of violence or abuse committed by or against men or women,
El Sr. Khalil(Egipto) dice que la violencia intrafamiliar está incluida en la ley general que castiga todos los actos de violencia o agresión cometidos por hombres o mujeres,
Hundreds of allegations of abuse committed by British soldiers in Iraq
Cientos de denuncias de abusos cometidos por soldados británicos en Irak
taking action in cases of abuse committed by military officers during the military operations.
adoptar medidas en caso de abusos cometidos por los militares en el transcurso de esas operaciones.
The Committee has, furthermore, recommended to the Czech Republic to take action to address ill-treatment and abuse committed against children in the family,
Además, el Comité recomendó a la República Checa que adoptara medidas para luchar contra el maltrato y abuso cometido contra los niños en la familia,
they also have a duty to prevent patterns of abuse committed by private persons,
también tienen el deber de evitar pautas de abusos cometidos por particulares, tanto
the community of Buckinghamshire will be by the despicable acts of cruel abuse committed by those found guilty at the Old Bailey today.
todos los padres y la comunidad de Buckinghamshire por los actos despreciables de cruel abuso cometidos por los declarados culpables en el Old Bailey hoy.
Such abuse committed several times or by a person with a high position
Si tal abuso es cometido repetidamente o por un funcionario desde un cargo de responsabilidad,
Results: 81, Time: 0.0474

Abuse committed in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish