ABUSES COMMITTED IN SPANISH TRANSLATION

[ə'bjuːsiz kə'mitid]
[ə'bjuːsiz kə'mitid]
atropellos cometidos
abuso cometido
desmanes cometidos
excesos cometidos

Examples of using Abuses committed in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Legal remedies for victims of abuses committed by transnational corporations are often unavailable,
A menudo, no existen recursos legales a disposición de las víctimas de los abusos cometidos por empresas transnacionales
Abuses committed by the police in the form of illegal and prolonged detention and ill-treatment continue to be reported.
Siguen denunciándose abusos cometidos por la policía, principalmente en forma de detenciones ilegales y prolongadas y malos tratos.
doctors had been set up in order to investigate the abuses committed.
funcionarios de policía y médicos para investigar las exacciones perpetradas.
He noted in that connection that the Committee had not received the clarifications requested concerning abuses committed in the past.
A este respecto, aún no se han hecho llegar al Comité las aclaraciones solicitadas sobre los abusos cometidos en el pasado.
there is a system by which workers can report abuses committed by recruitment agencies to the government.
existe un sistema que permite a los trabajadores informar a las autoridades sobre abusos cometidos por las agencias de empleo.
States that possess relevant information concerning abuses committed in another State should make such information available.
el principio 17 c, los Estados que dispongan de información pertinente sobre abusos cometidos en otro Estado deben comunicarla.
recording and analyzing abuses committed against children.
registro y análisis de los abusos cometidos contra los niños.
people were reportedly killed, many hundreds more injured, and human rights abuses committed.
muchos cientos más habían resultado heridos, y se habían cometido violaciones de los derechos humanos.
The obligation to protect the right to freedom from violence is even more obvious as far as abuses committed by State authorities are concerned.
La obligación de amparar el derecho a la protección contra la violencia es aún más evidente cuando se trata de abusos cometidos por autoridades estatales.
the penal jurisdiction should be competent to examine those abuses committed by members of the Security Forces.
la jurisdicción penal debería ser competente para examinar todo abuso que cometan los miembros de las fuerzas de seguridad.
The Ministry of Defence has accepted all the recommendations issued by NHRC concerning abuses committed by military authorities.
La SEDENA ha aceptado todas las recomendaciones emitidas por la CNDH en relación con los abusos cometidos por autoridades militares.
Even when victims are awarded damages for abuses committed by State officials,
Incluso si se determina que las víctimas reciban una indemnización por daños y perjuicios en el caso de los abusos cometidos por funcionarios del Estado,
establish liability for offences and abuses committed in exercise of the freedoms of opinion and information.
responsabilidades por los delitos y abusos que se cometan en ejercicio de estas libertades.
Judicial and prosecution system has a specific mechanism to monitor and prevent abuses committed by competent authorities.
El sistema judicial y procesal cuenta con mecanismos específicos para controlar e impedir los abusos que cometan las autoridades competentes.
The Council further requests enhanced exchange of pertinent information on violations and abuses committed against children in armed conflict between its Working Group on Children
El Consejo solicita además un mayor intercambio de la información pertinente sobre las infracciones y los abusos cometidos contra los niños en los conflictos armados, entre su Grupo de Trabajo sobre los niños
Human Rights Watch documented abuses committed in Tumaco by the FARC
Human Rights Watch documentó abusos perpetrados en Tumaco por las FARC
The de facto deportation of Megha Rajagopalan adds to the list of abuses committed against foreign journalists whose work displeases the Chinese government," said Cédric Alviani,
La deportación de facto de Megha Rajagopalan se suma a la lista de abusos cometidos contra periodistas extranjeros cuyo trabajo desagrada al gobierno chino", señala Cédric Alviani,
While there have been recent developments both in the theory and the practice of reparations for abuses committed in various places around the world,
A pesar de los nuevos avances en relación con la cuestión de las indemnizaciones por los abusos cometidos, innumerables violaciones ocurridas en Sudáfrica
failing to condemn certain abuses committed by persons who claimed to be working for them, incurred responsibility.
al no condenar ciertos abusos perpetrados por personas que alegaban actuar nombre suyo, han incurrido en responsabilidad.
including from abuses committed by non-State actors.
en especial de los atropellos cometidos por los agentes no estatales.
Results: 680, Time: 0.0523

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish