ADDRESSING THE SITUATION IN SPANISH TRANSLATION

[ə'dresiŋ ðə ˌsitʃʊ'eiʃn]
[ə'dresiŋ ðə ˌsitʃʊ'eiʃn]
ocuparse de la situación
atender la situación
tratar la situación
frente a la situación
abordando la situación
ocupándose de la situación

Examples of using Addressing the situation in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
there has been no progress in addressing the situation on the ground.
no ha habido progresos en la solución de la situación sobre el terreno.
Do something- it's crucial that people see that someone is taking charge and addressing the situation.
El líder debe hacer algo- es crucial que las personas vean que alguien se encarga y dirige la situación.
The United Nations country team is working closely with authorities of the Kurdistan regional government on addressing the situation.
El Equipo de las Naciones Unidas en el país trabaja en estrecha colaboración con las autoridades del gobierno regional del Kurdistán para hacer frente a la situación.
The 2008- 2010 National Action Plan for Social Inclusion is another conceptual document aimed at addressing the situation of socially excluded Roma.
El Plan nacional de acción para la integración social 2008-2010 es otro documento conceptual destinado a hacer frente a la situación de los romaníes socialmente marginados.
The Convention on the Rights of the Child is the most comprehensive legal instrument for understanding and addressing the situation of children at the close of the twentieth century.
La Convención sobre los Derechos del Niño constituye el instrumento jurídico más completo para entender y encarar la situación de la infancia en este final de siglo.
The efforts of the United Nations High Commissioner for Human Rights in addressing the situation, including her visit to Darwin and Jakarta;
Los esfuerzos de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos para hacer frente a la situación, en especial su visita a Darwin y Yakarta;
Bearing in mind the urgent need to resolve the institutional crisis so as to create conducive conditions for addressing the situation in the north, ECOWAS
Habida cuenta de la necesidad urgente de resolver la crisis institucional a fin de crear las condiciones que permitieran abordar la situación en el norte, la CEDEAO
a law expert, addressing the situation of the Palestinian territories occupied since 1967,
al abordar la situación en los territorios palestinos ocupados desde 1967,
As no one international agency has a mandate for addressing the situation of internally displaced persons, strong cooperation is
Dado que no hay ninguna agencia internacional que tenga en exclusiva el mandato de ocuparse de la situación de las personas desplazadas internamente,
Substitute maintenance also allows addressing the situation of children where the obligor cannot fulfil their maintenance obligation
El régimen de manutención sustitutiva permite también atender la situación de los niños en aquellos casos en que el obligado no puede cumplir su obligación de manutención
The participants considered that the approach adopted for addressing the situation in Yemen, based on the dialogue between the authorities
Los participantes consideraron que el enfoque adoptado para abordar la situación en el Yemen, basado en el diálogo entre las autoridades
comments on the issue of indicators as a basis for addressing the situation of women migrant workers,
observaciones sobre la cuestión de los indicadores como base para ocuparse de la situación de las trabajadoras migratorias,
In 2009, the Ministry also adopted a national policy for addressing the situation of child homelessness,
En 2009, el Ministerio también ha adoptado la Política Nacional para Abordar la Situación de los Niños sin Hogar,
In addressing the situation of socially excluded people belonging to the Roma minority,
Al tratar la situación de exclusión social de las personas pertenecientes a la minoría romaní,
African countries had decided to take responsibility for addressing the situation, as manifested in the objectives of NEPAD,
Los países africanos habían decidido asumir la responsabilidad de hacer frente a la situación, tal como se manifestaba en los objetivos de la NEPAD,
is a practical basis for addressing the situation in a manner that would lead to the lifting of the sanctions.
sienta las bases prácticas para tratar la situación y propiciar el levantamiento de las sanciones impuestas.
continued to regard the United Nations as an important forum for addressing the situation of economies in transition.
las Naciones Unidas constituyen un foro importante para abordar la situación de las economías en transición.
all diplomatic efforts aimed at addressing the situation, and noting in this regard the offer of the Russian Federation to host a meeting in Moscow,
todas las demás gestiones diplomáticas encaminadas a resolver la situación, y observando a este respecto el ofrecimiento de la Federación de Rusia de acoger una reunión en Moscú,
In conclusion, I wish to stress that the responsibility for addressing the situation in Darfur, eastern Chad
Finalmente, deseo subrayar que la responsabilidad de hacer frente a la situación en Darfur, el este del Chad
Indonesia welcomed the work being carried out on the issue of indicators as a basis for addressing the situation of women migrant workers,
Indonesia aplaude el trabajo que se lleva a cabo en relación con el tema de los indicadores como base para abordar la situación de las trabajadoras migratorias
Results: 135, Time: 0.09

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish