almost unanimousnear-unanimousnearly unanimousalmost unanimouslyvirtually unanimousthe near unanimousalmost universal
casi la unanimidad
Examples of using
Almost unanimous
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
can one imagine an embargo against Israel to make it comply with a resolution such as the one blocked only recently by the United States although it commanded almost unanimous support?
practica,¿cabe imaginar un embargo contra el Estado de Israel para obligarle a ajustarse a una resolución como la que recientemente los Estados Unidos han impedido y que obtenía casi la unanimidad?
the comments were almost unanimous:"It was a robbery",
los comentarios fueron casi unánimes:"fue un robo",
who wrote about authorship are almost unanimous in agreement that Matthew the apostle was the author,
que escribieron sobre la autoría, son casi unánimes, coincidiendo en que el apóstol Mateo fue el autor,
one that has been consistently rejected by a growing number of countries to the point that opposition to it is today almost unanimous.
los ciudadanos cubanos y que es rechazado sistemáticamente por un número cada vez mayor de países, de modo que actualmente es condenado de forma casi unánime.
half of the afternoon and heard the almost unanimous chorus of welcome for both the Australian text presented today, and for the Iranian text presented last week,
la mitad de la tarde y he escuchado el coro casi unánime de aprobación con que se ha acogido tanto el texto presentado por Australia hoy como el presentado por el Irán la semana pasada,
I have found the almost unanimous reaction that the present, and likely continuing, financial crisis of
he hallado una reacción prácticamente unánime en el sentido de que la crisis financiera actual de las Naciones Unidas,
The learned authorities are in almost unanimous agreement that the rule of‘due diligence' cannot be reduced to a clear
Existe la opinión casi unánime en el sentido de que el criterio de la“diligencia debida” no admite una definición clara
There was currently almost unanimous support for the view that,
En la actualidad, la opinión casi unánime es la de que, para ser eficaz,
Considerations of the Intersecretariat Working Group: The Intersecretariat Working Group notes the almost unanimous support for the recommendation on cost of capital when it is understood,
Consideraciones del Grupo de Trabajo de las secretarías: el Grupo de Trabajo toma nota del apoyo prácticamente unánime expresado a la recomendación sobre el costo del capital si se entiende, según lo propuesto, que no se exige
which has had the almost unanimous support of the Council
que ha contado con el respaldo casi unánime del Consejo
Mr. Mansour(Palestine): I want to thank members for succeeding in what they wanted to accomplish-- an almost unanimous vote to pressure Israel to comply with resolution 1860(2009),
Sr. Mansour( Palestina)( habla en inglés): Desearía dar las gracias a los miembros por haber logrado lo que querían conseguir: un voto casi unánime para presionar a Israel de manera que cumpla con la resolución 1860( 2009), empezando por una
the international level and convincing proof of the almost unanimous rejection by the international community of this unlawful and inhuman policy.
constituye una prueba fehaciente de el rechazo casi unánime de la comunidad internacional a esta política ilegal e inhumana.
it would be appropriate on the fiftieth anniversary of the United Nations in 1995 to adopt another resolution expressing the almost unanimous view of the members of the Organization on the path to be followed with respect to international security.
convendría que, en ocasión de el cincuentenario de las Naciones Unidas en 1995, se aprobara otra declaración en que se reflejara el sentimiento casi unánime de los Estados Miembros de la Organización respecto de la vía que se debe seguir en materia de seguridad internacional.
which had reaffirmed the almost unanimous demand of many opposition groups that President Assad
que había reafirmado la casi unánime exigencia de muchos grupos de la oposición de que el Presidente Assad
in spite of repeated and almost unanimous resolutions passed by this General Assembly against the blockade,
y a pesar de los reiterados y ya casi unánimes acuerdos de esta Asamblea General contra el bloqueo,
ignoring its almost unanimous rejection by the General Assembly,
ignorando el rechazo casi unánime de la Asamblea General,
Well, almost unanimous.
Bueno, casi unánime.
Odelay received almost unanimous critical acclaim.
Inside Job tuvo una recepción casi unánime por parte de la crítica.
That makes it almost unanimous.
Así casi hay unanimidad.
Its effectiveness is almost unanimous for those who used….
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文