Examples of using
Also challenges
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Will also challenges Sean to take an objective look at his own life,
Will también desafía a Sean a tener una mirada objetiva de su propia vida,
Beyond these, however, there are also challenges stemming from national policies
No obstante, además de estos factores, también se plantean problemas derivados de las políticas nacionales
The emergence of new non-Development Assistance Committee donors presents new opportunities but also challenges.
El surgimiento de nuevos donantes que no pertenecen al Comité de Asistencia para el Desarrollo plantea nuevas oportunidades, pero también dificultades.
There are also challenges in coordinating the work of ICPAK and RAB to ensure
También plantea problemas la coordinación del trabajo que realizan el ICPAK
China also challenges two anti-dumping measures,
China impugna asimismo dos medidas antidumping,
The author also challenges the courts conclusion that her son had committed the murder guided by selfish motivations.
La autora también impugna la conclusión de los tribunales de que su hijo cometió el delito de asesinato por motivaciones egoístas.
The complainant also challenges the State party's argument that the domestic remedies are effective.
El autor también impugna los argumentos del Estado Parte relativos a la eficacia de los recursos internos.
The Shaking the Habitual manifesto also challenges hyper-capitalism, patriarchy,
El manifiesto de Shaking the Habitual también es un reto al hipercapitalismo,
covering also challenges relating to economic growth,
que abarque también los problemas relacionados con el crecimiento económico,
The Basilica du Sacré Coeur also challenges the laws of physics due to its colossal foundations.
La basílica del Sagrado Corazón es también un desafío a las leyes de la física, ya que ha exigido para su construcción la creación de pilares colosales.
He also challenges the State party's statement that his actions were correctly qualified under the law then in force.
También se opone a la afirmación del Estado Parte de que se calificaron correctamente sus actos con arreglo a las leyes en vigor.
The complainant also challenges the State party's argument that a Tunisian lawyer can be instructed from abroad to lodge a complaint.
El autor impugna además el argumento del Estado Parte sobre la posibilidad de encomendar desde el extranjero a un abogado tunecino la presentación de la queja.
coordination of various policies, and also challenges.
los conflictos de las diversas políticas o su coordinación y también los problemas en materia de aplicación.
reach consumers more efficiently, there are also challenges.
llegar a los consumidores de manera más eficiente, pero también plantean desafíos.
Various indications suggest that the CD faces not only opportunities but also challenges and tests that must not be underestimated.
Según varios indicios la Conferencia de Desarme se enfrenta no sólo a oportunidades, sino también a desafíos y pruebas que no deben infravalorarse.
This poses opportunities for increased development assistance to education, but also challenges in terms of coordination and alignment with national priorities,
Esto plantea oportunidades para aumentar la asistencia para el desarrollo en la educación, pero también desafíos en cuanto a la coordinación y el ajuste a las prioridades nacionales,
The State party also challenges the admissibility of the communication on grounds of abuse of the right of submission,
El Estado parte impugna también la admisibilidad de la comunicación basándose en el abuso del derecho de comunicación,
There are also challenges in relation to possible litigation strategies due to the fact that actors are generally afraid to take court cases,
Existen también desafíos en relación con posibles estrategias de litigio debido a que en general los actores temen acudir a los tribunales, debido al posible impacto su trabajo
Argentina also challenges the Panel's assessment of three academic articles relating to the legislative history of the second subparagraph of Article 2(5).481 According to Argentina, the Panel made contradictory statements in reviewing these articles.
La Argentina impugna también la evaluación que hizo el Grupo Especial de tres artículos académicos relativos a los antecedentes legislativos del párrafo segundo del apartado 5 del artículo 2.481 Según la Argentina, el Grupo Especial hizo declaraciones contradictorias al analizar estos artículos.
The State party also challenges the author's allegation that decision 126/1997 of the Constitutional Court,
El Estado Parte también cuestiona la afirmación de la autora de que un recurso de amparo presentado por
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文