awareness programmesensitization programmeawareness-raising programmeawareness programsensitisation programmeoutreach programmeoutreach programawareness-building programmesensitization program
Examples of using
Awareness programme
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Documentation of materials used in the awareness programme the manual, supportive documents,
Documentación sobre el material utilizado en el programa de concienciación manuales, documentos
The organization has an HIV awareness programme for prospective migrant women and an HIV prevention programme for drug users.
La organización tiene un programa de divulgación sobre el VIH dirigido a las mujeres que tienen intención de emigrar, y un programa para la prevención del VIH en consumidores de drogas.
WFP noted that it was undertaking a threemonth human rights awareness programme through a local women's NGO which would involve 210 participants.
El PMA dijo que a través de una ONG local de mujeres había puesto en marcha un programa de sensibilización a los derechos humanos de tres meses de duración en el que participarían 210 personas.
Speaker at the Alternative Dispute Resolution Awareness Programme,"Our Asian Heritage-- Platform for Resolving Difference" Singapore.
Ponente en el Programa de Concienciación sobre la Resolución Alternativa de Controversias"Our Asian Heritage- Platform for Resolving Difference" Singapur.
Our security awareness programme means all employees as well as management are fully aware of our security-related responsibilities.
Gracias a nuestro programa de concienciación sobre seguridad, todos los empleados, incluidos los miembros de la dirección, son plenamente conscientes de sus responsabilidades a este respecto.
In Haiti, for example, a cholera awareness programme included components specifically targeting women.
En Haití, por ejemplo, un programa de concienciación sobre el cólera incluyó componentes dirigidos específicamente a las mujeres.
The global security awareness programme entitled"Basic Security in the Field" was comprehensively upgraded
El programa de sensibilización mundial sobre la seguridad titulado"Seguridad básica sobre el Terreno" se actualizó totalmente
Furthermore, the delegation stated that the Government had put in place a comprehensive public education and awareness programme to disseminate information on the Domestic Violence Act.
Además, la delegación declaró que el Gobierno había establecido un extenso programa de sensibilización y educación públicas para difundir información sobre la Ley contra la violencia doméstica.
Documentation indicating when the awareness programme was instituted
Documentación en la que se indique cuándo se estableció el programa de concienciación y se describa su aplicación continua
The awareness programme is being extended to all training exercises throughout the Police Force.
El programa de sensibilización se está incorporando a todos los cursos de formación que se imparten en el cuerpo de policía.
Examples of these measures include the Community Fall Prevention Programme and the Hypertension Awareness Programme.
Como ejemplo de esas medidas cabe citar el Programa comunitario de prevención de caídas y el Programa de sensibilización sobre la hipertensión.
The Attorney General's Office is in the process of convening parliament refresher course and public awareness programme after two years under the 2010 constitutional and political reform.
Transcurridos dos años de la reforma política y constitucional de 2010, la Fiscalía General está organizando un curso de repaso sobre cuestiones parlamentarias y un programa de concienciación pública.
National cultural groups engaged to conduct an awareness programme on national reconciliation in all 15 counties.
Grupos culturales nacionales participaron en la ejecución en los 15 condados de un programa de concienciación sobre la reconciliación nacional.
the FIE established an awareness programme for the Olympic Committees of the different countries on the continent to create new national fencing federations.
la FIE establecieron un programa de sensibilizaciónde los Comités olímpicos de los diferentes países del continente para la creación de nuevas federaciones nacionales de esgrima.
Services provided by the homes include health check up and treatment, awareness programme on anti-trafficking, legal aid,
Entre los servicios prestados por los hogares se incluyen los controles y tratamientos médicos; un programa de sensibilización sobre la lucha contra la trata;
Pakistan planned to launch a space education and awareness programme, to promote the use of space technology and its applications in building a prosperous society.
de la Asamblea General, el Pakistán tiene previsto lanzar un programa de concienciación y enseñanza espacial para fomentar el uso de la tecnología espacial y sus aplicaciones en la creación de una sociedad próspera.
As part of its strategy, the awareness programme commissioned quantitative
Como parte de su estrategia, el programa de concienciación encargó estudios cuantitativos
a media awareness programme has been implemented to provide journalists with more factual information on the drug abuse problem so as to enable them to
se ha aplicado un programa de concientizaciónde los medios de comunicación para proporcionar a periodistas información más objetiva sobre el problema del uso indebido de drogas,
The Council runs an awareness programme on the right of the child to be protected against corporal punishment and degrading treatment,
El Consejo ha puesto en marcha un programa de sensibilización sobre el derecho del niño de ser protegido contra los castigos corporales
However, it is the Early Childhood Development Community Education and Awareness Programme(ECDCEAP)- which started in 2012- that has been most instrumental in supporting the BECE's effort to create demand for early childhood services
Sin embargo, el Early Childhood Development Community Education and Awareness Programme(ECDCEAP), iniciado en el año 2012, ha sido el factor más decisivo a la hora de ayudar a la BECE a generar demanda de
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文