BASED NOT ONLY IN SPANISH TRANSLATION

[beist nɒt 'əʊnli]
[beist nɒt 'əʊnli]
basada no sólo
basado no sólo

Examples of using Based not only in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Companies, on behalf of their shareholders, make investment decisions based not only on geological criteria,
Las decisiones en cuanto a las inversiones que toman las empresas en nombre de sus accionistas se basan no sólo en criterios geológicos
authoritative list of bird species of the Yucatan Peninsula, based not only on the available literature
con gran autoridad la lista de especies de aves de la Península de Yucatán, basándose no solamente en la literatura disponible
impact of urban growth- differences based not only on income but on age,
los efectos del crecimiento urbano, diferencias que se basan no sólo en los ingresos, sino también en la edad,
It was important to remember that terrorism called for a response based not only on legislative and security measures
Es importante recordar que la lucha contra el terrorismo requiere una respuesta basada no sólo en medidas legislativas
significant parts of trade in services have now been brought under a system based not only on comprehensive law
partes importantes del comercio de servicios se encuentran ahora recogidos en un sistema basado no sólo en una normativa general
The end of the cold war made possible the emergence of a new concept of security, based not only on its military aspects- that is to say,
El fin de la guerra fría hizo posible el surgimiento de una nueva concepción de la seguridad, que se funda no solamente en sus aspectos militares-es decir el desarme general
the author submits that the State party had confirmed that the initial death sentence had been imposed on him based not only on the Azerbaijani Criminal Code,
de 2011 el autor afirma que el Estado parte confirmó que la pena de muerte inicial se le había impuesto sobre la base no solo del Código Penal de Azerbaiyán,
procedures for selection of adoptive parents based not only on the material conditions,
procedimientos claros para la selección de los padres adoptivos, basándose no solo en las condiciones materiales
It was said that the neutral should make a recommendation based not only on the information submitted by the parties,
Se dijo que el tercero neutral debía formular una recomendación basada no solo en la información presentada por las partes,
impact will be evaluated based not only the demonstrated results
el impacto será evaluado con base no sólo en los resultados y logros demostrados,
Clarify the current understanding of cultural diversity, based not only on top-down processes(politicians,
Aclarar qué se entiende actualmente por diversidad cultural, basándose no sólo en procesos caracterizados por la verticalidad(políticos,
Course content is designed to be age-group specific, and to include recommendations based not only on human rights standards, but also on effective techniques for sensitizing children to
El contenido de los cursos va dirigido a edades definidas e incluye recomendaciones basadas no solamente en normas de derechos humanos,
a follow-up presentation proposed that there be a clearer understanding of mine-affected States, based not only on the number of victims,
era preciso comprender mejor la situación de los Estados afectados, comprensión que debía basarse no solamente en el número de víctimas,
Proposed that there be a clearer understanding of mine affected states, based not only on the number of victims,
En una ponencia de seguimiento se afirmaba que era preciso comprender mejor la situación de los Estados afectados, comprensión que debía basarse no solamente en el número de víctimas,
its optional protocols was based not only on its membership in the Convention
sus protocolos facultativos se basa no solo en que es signatario de esos instrumentos
location, based not only on travel-related costs,
c la ubicación, sobre la base no solo de los gastos relacionados con los viajes,
to adopt a broad approach based not only on financial and economic
un enfoque amplio que se base no sólo en consideraciones financieras
even with respect to non-state actors, based not only on Article 7 of the Convention of Belém do Pará
aún frente a la actuación de actores no estatales, con base no sólo en el artículo 7 de la Convención de Belem do Para
Such obligations may be based not only on restrictive measures adopted by the Security Council in a resolution
que a su vez puede estar basada no sólo en medidas restrictivas adoptadas por el Consejo de Seguridad en una resolución,
To encourage the development of an international consensus on agrofuels, based not only on the need to avoid the negative impact of the development of agrofuels on the international price of staple food commodities,
Aliente la búsqueda de un consenso internacional sobre los agrocombustibles, basado no sólo en la necesidad de evitar los efectos negativos del desarrollo de éstos en el precio internacional de los productos alimentarios básicos
Results: 59, Time: 0.0828

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish