Moreover, it entails a comprehensive learning that involves not only the individuals' intellectual dimension,
Además, supone un aprendizaje integral que compromete no solo la dimensión mental del individuo,
The core of religious experience involves not only sensing this divine mind,
El núcleo de una experiencia religiosa involucra no solo la percepción de una mente divina,
Your mission involves not only fights with various bosses,
Su misión consiste no sólo combate con varios jefes,
The codification of secondary packaging involves not only printing, but also verification
La codificación del envase unitario no solo requiere impresión, sino también verificación
This“endurance” involves not only the ability to tolerate certain aggravations,
No consiste sólo en tolerar algunas cosas molestas,
It should be recognized that a decision regarding external financing involves not only borrowers, but also creditors.
Es preciso reconocer que las decisiones sobre financiación externa no sólo afectan a los prestatarios sino también a los que conceden el crédito.
Present competition based on scarce marine resources involves not only the national economy,
La actual competencia que existe a raíz de la escasez de recursos marinos no involucra tan solo a la economía nacional,
Investigation work is complex and involves not only investigators but also military
La actividad de investigación es compleja y en ella participan no sólo investigadores, sino también analistas militares
This process involves not only the media but also public
En este proceso no sólo están involucrados los medios de comunicación social
The real answer involves not only diversification, but also transformation-- another word that I would like to introduce.
La auténtica respuesta no consiste sólo en la diversificación, sino también en la transformación, otra palabra que me gustaría introducir.
For example, various UNCTAD studies have pointed out that the sustainable export diversification, which involves not only greater earnings stability
Por ejemplo, en diversos estudios de la UNCTAD se ha señalado que una diversificación sostenible de las exportaciones, que implica no sólo una mayor estabilidad de los ingresos,
Implementation involves not only building new institutions
La aplicación implica no sólo crear nuevas instituciones
Global citizenship involves not only living as a community,
La ciudadanía mundial implica no solo vivir como comunidad,
Third, internal training in gender issues acquires importance, which involves not only trade unions
En tercer lugar, adquiere importancia la capacitación interna en temas de género, lo que involucra no sólo a sindicatos y empresas de medios,
This involves not only adding a new information field to our databases,
Esto implica no solo añadir un campo de información en nuestras bases de datos,
it is a complex decision-making process which involves not only economic considerations,
es un proceso complejo de adopción de decisiones que implica no sólo consideraciones económicas,
multi-level governance training that involves not only local government officials and staff
en múltiples niveles, en la que participan no sólo funcionarios y personal del gobierno local
Chemical thermodynamics involves not only laboratory measurements of various thermodynamic properties,
La termodinámica química involucra no sólo mediciones de varias propiedades termodinámicas en el laboratorio,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文