BEATING YOU IN SPANISH TRANSLATION

['biːtiŋ juː]
['biːtiŋ juː]
golpearte
hit you
beat you up
slug you
te pegado
hit
stick
paliza que le
beating you
te ganando
win
earn
gain
make
te golpeando
hit you
beat you up
slug you
vencer
beat
overcome
defeat
win
conquer
vanquish
expire
triumph
superando
overcome
exceed
get
beat
surpass
pass
to outdo
outweigh
surmount

Examples of using Beating you in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I might try beating you every morning before breakfast.
Podría probar a pegarte antes del desayuno.
He's beating you, Hector.
Es mejor que tú, Hector.
There must be some way of beating you.
Alguna manera habrá de ganarle.
And started beating you until you did.
Y te empezó a golpear hasta que lo hicieras.
I'm still beating you, boy.
Todavía voy ganando, chico.
I'm beating you, aren't I?
Te estoy derrotando,¿no es así?
Almost as good as beating you at gin.
Casi tan bueno como golpear a usted en ginebra.
then they're beating you.
pues le están ganando.
Fight somebody who has no chance of beating you.
Pelee contra alguien que no tiene chance de ganarle.
Your father's been beating you since you can remember.
Tu padre te ha estado golpeando desde que puedes recordar.
tired or after beating you.
cansada o después de golpearla.
Miss raleigh, we also know that someone's been beating you.
Srta. Raleigh, también sabemos que alguien la ha estado golpeando.
Is there honor in beating Malcolm over beating you or Lisa?
Hay algo de honor en vencer a Malcom más que vencerte a vos o a Lisa?
Step right up. I will stand over here so they won't think I'm beating you.
Me alejaré para que no crean que la estoy golpeando.
Well, I happen to know she ain't gonna be beating you up.
Bueno, yo sé que ella no va a estar golpeando para arriba.
he will continue beating you.
seguirá golpeándolos.
Don't call me when he starts beating you.
No me llames cuando este negro te empiece a pegar.
It was nice beating you, Mrs. Fishpaw!
¡Fue un placer pegarle, Señora Fishpaw!
How about the beating you won't get for messing with my aunt Helen.
Cómo sobre la paliza que no tendrás por enredarte con mi tía Helen.
Watch you apologize to him while you're begging him to stop beating you.
Mirar como te disculpas con el mientras tu le ruegas que deje de golpearte.
Results: 62, Time: 0.0613

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish