BEEN TORN IN SPANISH TRANSLATION

[biːn tɔːn]
[biːn tɔːn]
sido arrancado
sido desgarrado
se rasgado
sido arrancados
sido roto

Examples of using Been torn in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Africa, which has been torn by armed conflicts,
África, que ha sido desgarrada por conflictos armados,
it is somebody who has one part of his identity that has been torn down.
es alguien al cual una parte de su identidad le ha sido arrancada.
A rift has been torn in the veil between the Underworld and the Land of the Living.
Se ha desgarrado el velo entre el Inframundo y la Tierra de los Vivos.
It had been torn, split, twisted,
Se había roto, dividido, torcido,
In the meantime, I did not think about how much has been torn suits, rubber gloves,
Mientras tanto, yo no pienso en trajes de cuánto se ha desgarrado, guantes de goma,
Sounds have been torn from their natural sockets
Los sonidos se han arrancado de sus fuentes naturales
A severe hamstring injury where the tendon has been torn from the bone.
Una severa lesión al músculo del muslo donde el tendón se ha desgarrado del hueso.
Katherine checked Alfred's precious birth certificate to find that it had indeed been torn by someone.
Katherine comprobó el preciado certificado de nacimiento de Alfred, y se encontró con que ya había sido rasgado por alguien.
trust between government and its people has been torn.
hemos observado cómo la confianza entre el gobierno y su gente se ha estropeado.
The playing card will be restored by simply waving the hands over a playing card that has been torn into four parts.
La carta, se restaurará simplemente agitando las manos sobre una carta, que ha sido cortada en cuatro partes.
who guards the molten heart that had been torn from its body.
quien guarda el corazón derretido que había sido arrancado de su cuerpo.
However, the Arab League has been torn by dissension between authoritarian pro-Soviet states,
Sin embargo, la Liga Árabe ha sido desgarrado por la discordia entre estados soviéticos pro autoritarios,
the veil between the worlds has been torn, then there is only one path open to us… to travel to the Isle of the Blessed and repair it.
el velo entre mundos se ha rasgado, entonces, solo hay un camino abierto para nosotros… Viajar a la Isla de los Biaventurados y repararlo.
which has been torn for many years by armed conflicts
continente que ha sido desgarrado durante muchos años por conflictos armados
it's clear the mid-city subway complex has been torn by a huge blast.
la vía subterránea del centro ha sido destruida por una gran explosión.
particularly within regions that have been torn by conflicts.
en particular en regiones que han sido desgarradas por conflictos.
she must have been torn between us, since I suddenly seemed to be the old Michael that she once loved so much.
ella debió haberse dividido entre nosotros dos ya que de pronto parecía ser el antiguo Michael que una vez amó tanto.
brutality- the nails had been torn from his fingers and toes,
sevicias; se le habían arrancado las uñas de las manos
Millions of men and women have been torn from their traditional environments
Se ha arrancado a millones de hombres y mujeres de sus entornos tradicionales
Weapon X is a group of superbeings that have been torn from their respective realities to fulfill various missions for the Exiles' employer, the Timebroker.
Arma X es un grupo de superbeings que han sido arrancados de sus respectivas realidades para cumplir varias misiones para el empleador de los exiliados, el Timebroker.
Results: 56, Time: 0.0421

Been torn in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish