Examples of using
Being contrary
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
It has also been criticized for being contrary to the spirit of research in mathematical logic
También ha sido criticado por ser contrario al espíritu de la investigación en lógica matemática
such contracts constitute no offence other than that of being contrary to"morality and common decency",
dichos contratos no contenían otra trasgresión que la de ser contrarios a"la moral
made that when all, some or a certain category of reservations were prohibited, States identified those reservations as being contrary to the purpose of the treaty.
las reservas a determinadas disposiciones o ciertas categorías de reservas los Estados interpretaban que tales reservas eran contrarias al fin del tratado.
legislation regulating their activities, except in the case of these measures being contrary to this Act.
adoptar otras medidas conformes a las leyes que regulan sus actividades, salvo cuando sean contrarias a la presente Ley.
for all time condemns nuclear war as being contrary to human conscience and reason…" G.A. res. 38/75 of 15 December 1983.
definitivamente condena la guerra nuclear por ser contraria a la conciencia y a la razón humanas…" resolución 38/75 de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 1983.
since the exclusion clause in the Elections Bill had been condemned as being contrary to the Convention, persons not of“original” Algerian nationality could stand for the office of President of the Republic.
tras la condena de la cláusula de impedimento que figuraba en la Ley electoral por ser contraria a la Convención, las personas que no tienen la nacionalidad argelina de origen pueden presentarse como candidatos a la presidencia de la República.
The Committee is seriously concerned about the scale on which the death penalty is applied as being contrary to the European Convention on Human Rights
El Comité expresa su profunda preocupación por la escala de aplicación de la pena de muerte, en contravención del Convenio Europeo de Derechos Humanos
insistently calls for an end to these actions as being contrary to the sovereignty and territorial integrity of the Islamic Republic of Iran.
pide insistentemente que se les ponga fin por cuanto violan la soberanía y la integridad territorial de la República Islámica del Irán.
exhibit, display or distribute as being contrary to public morality.
distribución se repriman en la legislación penal por ser contrarias a las buenas costumbres.
referred to the US requirements as being contrary to and above the TRIPS standards.
las exigencias de los Estados Unidos se oponían a él e iban más allá de las normas que preveía.
his civic pride and to denigrate the accused personally, this being contrary to article 10, paragraph 3, of the Covenant.
denigrar a la persona del condenado, en contravención con el párrafo 3 del artículo 10 del Pacto.
In addition, his delegation was not sure whether it would be possible to state categorically that particular categories of reservation would always be prohibited on account of being contrary to the object and purpose of a treaty.
Además, su delegación no está segura de que sea posible afirmar categóricamente que determinadas categorías de reservas siempre estarán prohibidas por ser contrarias al objeto y el fin de un tratado.
The Government of Saint Lucia reiterates its longstanding opposition to the extraterritorial application of national legislation and considers it as being contrary to the principles of international law,
El Gobierno de Santa Lucía reitera su oposición de larga data a la aplicación extraterritorial de la legislación nacional y considera que ello es contrario a los principios del derecho internacional,
The petitioners asked the Director of Public Prosecutions to comment on this point of view which they consider as having no justification and being contrary to article 2, paragraph 1(d), article 4 and 6 of the Convention.
Las peticionarias pidieron que el encargado de procesamiento formulara observaciones sobre este punto de vista teniendo en cuenta que consideran que no tiene justificación y que es contrario al apartado d del párrafo 1 del artículo 2, al artículo 4 y al artículo 6 de la Convención.
even an atypical extradition cannot as such be regarded as being contrary to the Convention see Sánchez Ramirez, cited above.
de origen del interesado, no puede considerarse, en sí misma, contraria al Convenio Sánchez Ramírez, decisión antes citada.
Mr. Marcel's continued detention is arbitrary as being contrary to article 24, paragraph 3,
la detención del Sr. Charles es arbitraria, pues contraviene el párrafo 3 del artículo 24
while planned construction in the E-1 area, being contrary to international law,
la construcción prevista de la zona E1, contraria al derecho internacional,
Above all, the Working Group finds that he was rearrested by the police on the same charges as those in respect of which he had been acquitted, this being contrary to the non bis in idem rule set forth in article 13 of the Constitution of Pakistan
Sobre todo, el Grupo de Trabajo observa que fue detenido de nuevo por la policía por los mismos cargos de los que había sido absuelto, lo cual es contrario a la norma non bis in idem enunciada en el artículo 13 de la Constitución del Pakistán,
an objection by an individual government based on national public interest concerns that are specified by the objection government as being contrary to national laws that are not based on international principles.
la objeción de un gobierno individual basada en preocupaciones de interés público naciona y que el gobierno que presenta la objeción considera como contraria a las leyes nacionales que no se basan en los principios internacionales.
An amnesty law should be considered as being contrary to the provisions of the Declaration even where endorsed by a referendum
Se considerará que una ley de amnistía es contraria a las disposiciones de la Declaración, aunque haya sido aprobada en referendo o procedimiento de consulta similar,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文