BLUSTER IN SPANISH TRANSLATION

['blʌstər]
['blʌstər]
fanfarronada
bluff
bluster
boasting
bravado
bravatas
bravado
fanfarronería
bravado
swagger
bluster
arrogance
boasting
braggadocio
showing off
bluff
bravuconería
bravado
bluster
bullying
bravuconadas
bravado
bluster
fanfarronadas
bluff
bluster
boasting
bravado
fanfarronear
bragging
bluffing
showing off
mouthing off
bluster
showboating

Examples of using Bluster in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Your bluster won't help you here.
Jactarte aquí no te sirve de nada.
All bluster and pomp.
Sois todo jactancia y pompa.
With all my bluster, the sharks didn't want me.
Con toda mi verborrea, los tiburones no me quisieron.
It wasn't all bluster.
No eran todo faroles.
Magmortar can't use Flame Bluster.
Magmortar no puede usar Estruendo Llama.
War had become a“gentleman's” activity-ornate and full of bluster.
La guerra se había vuelto una actividad de“caballeros”-elegante y llena de pompa.
He believed that I was all talk with little action to back up the bluster.
Pensaba que estaba hablando con poca energía y convicción para respaldar la propuesta.
once you get past the salesman bluster.
has pasado la parte de vendedora encarnizada.
Thanks, but it's all a bluster.
Gracias, pero son puras bravatas.
Look at our brave little boy hiding his sadness behind bluster.
Miren nuestro pequeño valiente escondiendo su tristeza detras de su bravura.
He's all bluster.
Es todo una tonteria.
Not to interrupt your bluster… but we have a guest who should make these talks even more amusing.
No es por interrumpir tus bravatas… pero tenemos un invitado que debería hacer esas palabras aún más divertidas.
We have defeated the Mongols three times and despite all of his bluster and all his bombs, Emperor Johnson is not nearly as terrifying as Genghis Khan.
Derrotamos a los mongoles 3 veces, y a pesar de sus bravatas… y de sus bombas, el Emperador Johnson no es tan terrible… como Genghis Kahn.
All of this bluster about not wanting the child,
Toda esta fanfarronada acerca de no querer al niño,
The men came into the world with Bluster and arrogance, each of Them obsessed with becoming the Alpha male.
Los hombres llegaron con fanfarronería y arrogancia, todos obsesionados con ser el macho alfa.
A lifetime of bluster about change and justice while we starve for our troubles.
Toda una vida de bravatas sobre cambios y justicia mientras nos morimos de hambre por nuestros problemas.
shouting, and mock operatic bluster, sure saw a kitchen sink thrown in for good measure.
gritos y la fanfarronada de opera de pega, estaba seguro que lo único que había visto era un barco hundiéndose.
You know, for all your bluster and your bullshit, you're nothing but cannon-fodder.
Ya sabes, para todas sus bravatas y su mierda, no eres más que carne de cañón.
Too often, we honor swagger and bluster and the wielders of force.
Demasiado a menudo, honramos el pavoneo y la fanfarronería y al os que ejercen la fuerza.
Curtis is a capable and intelligent Medical Examiner whose bluster belies his love for his job.
Curtis es un médico forense inteligente y capaz cuya bravuconería oculta su amor por su trabajo.
Results: 77, Time: 0.069

Top dictionary queries

English - Spanish