BLUSTER in German translation

['blʌstər]
['blʌstər]
Getöse
noise
roar
bluster
din
uproar
sound
toben
romp
rage
play
run around
frolic
rampage
bluster
raving
there are
rollick
Gepolter
roar
rumbling
bluster
Bluster
schimpfen
scold
complain
grumble
shout
swear
blame
call
rail
yell
ranting
Blutvorrat
Willebold

Examples of using Bluster in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Damon has the cure, and if we're to believe his bluster, he plans on taking it with elena.
Damon hat das Heilmittel, und während wir seinen Drohungen geglaubt haben, hat er Pläne geschmiedet, es gemeinsam mit Elena zu nehmen.
And then there are the bluster merchants.
Und dann gibt es die großen Angeber.
Now, I am not talking bluster or bravado.
Ich schwadroniere oder prahle jetzt nicht.
Threaten, bully and bluster- then strike a deal.
Drohen, tyrannisieren und toben- dann einen Deal machen.
But merely bluster about not wanting to do'all that stuff.
Und bloß großes Geschrei darüber macht, dass man auf das"ganze Zeug" keine Lust hat.
He relies upon a combination of bluster, threats and bullying to get his way.
Er verlässt sich auf eine Kombination aus Getöse, Drohungen und Mobbing, um seinen Weg zu finden.
Yet in spite of all this, not everyone is buying Israel's campaign of bluster and braggadocio.
Doch trotz alledem gibt es Einige, die sich von Israels Getöse und Angeberei nicht einnehmen lassen.
pure bluster, and it collapses.
als bloße Großtuerei erweisen und zusammenfallen.
In that context, all this North Korean bluster is just table-thumping by the Khazarians as they negotiate their bankruptcy settlement.
In diesem Zusammenhang ist das ganze nordkoreanische Getöse nur Tischgetrommel der Khazaren, während sie über ihren Bankrott verhandeln.
many kids arrive beforehand to play soccer, bluster, laugh and just have a good time.
um gemeinsam Fußball zu spielen, zu toben, zu lachen und einfach Spaß zu haben.
However, reality bears little resemblance to the image based on bluster Lorenzo has managed to keep him in his village.
Allerdings scheint die Wirklichkeit sehr wenig Bild, dass auf der Grundlage von Lorenzo Prahlerei gelungen ist, ihn in ihrem Dorf zu haben.
Play Ninja Block Bluster related games and updates.
Spielen Ninja Block Bluster ähnliche Spiele und Updates.
This bluster out of North Korea just took a very dark turn.
Dieses Getöse aus Nordkorea nahm gerade eine sehr dunkle Wendung.
Greatness reveals the truth of who you are and not the bluster.
Größe enthüllt die Wahrheit von wer du bist, und nicht das Getöse.
When you're finished with all that bluster, come around.
Wenn ihr fertig seit mit dem Getöse kommt rum.
That, not Western bluster and sanctions, is the way ahead.
Das ist der Weg in die Zukunft und nicht westliches Getöse und Sanktionen.
All your talk, all your bluster.
Dein ganzes Gerede, dein ganzes Geheule.
Aren't they simply better off than us, and isn't their bluster actually proof that they're not stupid?
Geht es ihnen nicht einfach besser als uns, und ist ihr Toben nicht eigentlich ein Beweis dafür, dass sie nicht so doof sind, weil sie sich etwas leisten können?
The winds play with the waves on the sea, and these bluster, sough und boom
Die Winde spielen mit den Meereswogen, und diese toben, sausen und brausen,
Ego is something that offered itself to you with all its bluster and promises of protecting you.
Das Ego ist etwas, was dir mit all seinem Gepolter und seinen Versprechen, dich zu beschützen, dargeboten wurde.
Results: 180, Time: 0.0593

Top dictionary queries

English - German