COMPLIANCE WITH THE CODE OF CONDUCT IN SPANISH TRANSLATION

[kəm'plaiəns wið ðə kəʊd ɒv 'kɒndʌkt]
[kəm'plaiəns wið ðə kəʊd ɒv 'kɒndʌkt]
cumplimiento del código de conducta
la conformidad con el código de conducta

Examples of using Compliance with the code of conduct in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Colgate directors also annually certify their compliance with the Code of Conduct.
Los directores de Colgate también certifican anualmente su cumplimiento del Código de Conducta.
Managers are responsible for ensuring compliance with the Code of Conduct.
Los directivos deben asegurar que se cumplan las presentes directrices de comportamiento.
IEC on the parties' compliance with the Code of Conduct during elections.
la Comisión Electoral Independiente sobre el cumplimiento por los partidos del Código de Conducta durante las elecciones.
Compliance with the Code of Conduct Whistleblowing Compliance is,
Cumplimiento del Código de Conducta Denuncia(Whistleblowing) El cumplimiento es,
Mexico managed its fisheries in compliance with the Code of Conduct and stressed that fishing gear selectivity was a key priority.
México gestionó su pesca observando el Código de Conducta y destacó que la selectividad de los aparejos de pesca era una prioridad clave.
foster a work environment that encourages employees to act ethically and in compliance with the Code of Conduct.
fomentando un ambiente laboral que anime a estos a actuar de forma ética y de acuerdo con el Código de Conducta.
In a number of countries, law enforcement officials, in compliance with the Code of Conduct and the Basic Principles,
En cierto número de países, los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley, de conformidad con lo dispuesto en el Código de Conducta y los Principios básicos,
Moreover, the political campaign should be conducted in strict compliance with the code of conduct; political parties
Además, en la campaña política debería respetarse plenamente el código de conducta electoral, y debería alentarse a los partidos políticos
In addition, the responses from a majority of countries indicating that law enforcement officials who, in compliance with the Code of Conduct or the Basic Principles,
Además, las respuestas de la mayoría de los países que indicaban que los funcionarios que, en cumplimiento de lo dispuesto en el Código de Conducta o los Principios básicos,
often imposed by the body responsible for monitoring compliance with the code of conduct.
dictadas a menudo por la entidad que cuida del respeto del código de conducta.
respect for human rights, constitutional guarantees and in compliance with the code of conduct for law enforcement officials.
las garantías constitucionales y el cumplimiento de el código de conducta para funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.
In compliance with the code of conduct for special procedures mandate holders of the Human Rights Council,
De conformidad con el Código de Conducta para los titulares de mandatos de los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos,
She reiterated her Government's willingness to cooperate with the holders of all United Nations mandates established on a non-discriminatory basis and in compliance with the Code of Conduct for Special Procedures Mandate-holders of the Human Rights Council,
La oradora reitera la voluntad de su Gobierno de cooperar con los titulares de todos los mandatos de las Naciones Unidas establecidos sin discriminación y de conformidad con el Código de conducta para los titulares de mandatos de los procedimientos especiales de el Consejo de Derechos Humanos,
counselling on personnel problems; compliance with the code of conduct for international civil servants;
proporcionar orientación sobre los problemas de el personal y la observancia de el código de conducta de los funcionarios públicos internacionales;
expressed his delegation's hope that the incoming Special Rapporteur would exercise his functions in strict compliance with the Code of Conduct for Special Procedures Mandate-holders
expresa la confianza de su delegación en que el próximo Relator Especial ejerza sus funciones en estricto cumplimiento de el Código de Conducta para los titulares de mandatos de los procedimientos especiales
Evolution of compliance with the Code of Conduct in active factories on matters of wages.
Evolución de cumplimiento del código de conducta en materia salarial en las fábricas activas.
The results of internal reviews of compliance with the Code of Conduct will be made public consistent with ICANN‘s accountability
Los resultados de las evaluaciones de cumplimiento interno con el Código de Conducta se harán públicos, de manera coherente con las obligaciones de responsabilidad
the consensus among States about the desirability of compliance with the Code of Conduct and the Basic Principles is definitive in terms of their formal legal status,
el consenso entre los Estados sobre la conveniencia de observar el Código de conducta y los Principios Básicos es definitivo en lo que hace a su condición jurídica oficial,
Our factories are highly in compliance with the codes of conduct.
Nuestras fábricas están altamente de acuerdo con los códigos de conducta.
It ensures compliance with the Code of Conduct by implementing suitable measures.
Se procura el cumplimiento del código de conducta mediante la aplicación de las medidas adecuadas.
Results: 393, Time: 0.0966

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish