The Registrar further noted that, consistent with the practice followed by the International Court of Justice,
El Secretario señaló además que, de conformidad con la práctica seguida por la Corte Internacional de Justicia,Following the discussion the Co-Chair ruled that, consistent with the practice at previous meetings of the parties
Tras el debate, el Copresidente decidió que, de conformidad con la práctica seguida en reuniones anteriores de las PartesAlthough the current mandate of UNOTIL remains valid until 20 May 2006, consistent with the practice followed in presenting the budgets of special political missions,
Aunque el mandato de la UNOTIL estará vigente hasta el 20 de mayo de 2006, de conformidad con la práctica habitual en la presentación de los presupuestos de las misiones políticas especiales,However, the Committee observed that such allegations were consistent with the practice that, in the Committee's experience,
Sin embargo, el Comité observó que dichas alegaciones eran consistentes con la práctica que, en la experiencia del Comité,The metric evaluated in this paper was the number of days observed during a trip, consistent with the practice in the finfish fishery,
La métrica evaluada en ese documento fue la cantidad de días observados en la duración de un viaje, coincidente con la práctica de la pesquería de especies ícticas,by which the words"consistent with the practice of the Economic and Social Councilthe words"Considering that" and"it would be desirable.">
la expresión", conforme a la práctica del Consejo EconómicoConsistent with the practice of the General Assembly,
De conformidad con la práctica de la Asamblea General,Many delegations expressed the view that elections to the organs of the Authority should be treated as a matter of procedure requiring a simple majority consistent with the practice in the United Nations system
Muchas delegaciones expresaron la opinión de que las elecciones a los órganos de la Autoridad debían tratar se como cuestión de procedimiento que requería una mayoría simple, en consonancia con la práctica establecida en el sistema de las Naciones UnidasConsistent with the practice followed at meetings of the conferences of parties to other multilateral environmental agreements,
De conformidad con la práctica habitual de las reuniones de las conferencias de las Partes de otros convenios ambientales multilaterales,complemented by information compiled by the WTO Secretariat, consistent with the practice followed in 201334,
complementadas con información recopilada por la Secretaría de la OMC, en consonancia con la práctica seguida en 201334,However, we feel that these measures must in all cases be consistent with the practice reflected in the Council's regular procedures,
Sin embargo, consideramos que estas medidas deben ser, en cualquier circunstancia, compatibles con la práctica que sustenta los procedimientos ordinarios del Consejo de Seguridad;particularly at Director level, consistent with the practice of other organizations of the United Nations system.
a nivel de directores, de conformidad con la práctica en vigor en otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas.The Chairman drew the Committee's attention to rule 93 of the rules of procedure of the General Assembly and recalled that, consistent with the practice of the General Assembly,
El Presidente señala a la atención de la Comisión el artículo 93 de el reglamento de la Asamblea General y recuerda que, de conformidad con la práctica de la Asamblea General,its comments in paragraph III.14 of its first report on the proposed programme budget for the biennium 1998-19991 regarding the need to ensure that any legal advice given by officers carrying out legal functions in the Secretariat other than in the Office of Legal Affairs- including those serving in peacekeeping operations- is consistent with the practice of the United Nations Legal Counsel.
de presupuesto por programas para el bienio 1998-19991 señaló la necesidad de aplicar procedimientos que garanticen que la asesoría jurídica proporcionada por otros oficiales que desempeñan funciones jurídicas en la Secretaría, que no pertenecen a la Oficina de Asuntos Jurídicos- incluidos los que desempeñan funciones en las operaciones de mantenimiento de la paz- sea coherente con la práctica de el Asesor Jurídico de las Naciones Unidas.Consistent with the practice followed at the first meeting of the Conference of the Parties of the Stockholm Convention
En conformidad con la práctica seguida en la primera reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de EstocolmoConsistent with the practice followed at the previous meetings of the Conference of the Parties of the Stockholm Convention
Conforme a la práctica establecida en reuniones anteriores de la Conferencia de las Partes en el Convenio de EstocolmoIn particular, they were not entirely consistent with the practices of Thailand and other Asian States.
En particular, no son totalmente coherentes con las prácticas de Tailandia y otros Estados de Asia.managed and performed consistent with the practices set out in this document to protect workers, communities and the environment.
ejecutar correctamente en consonancia con las prácticas establecidas en el presente documento para de esa manera proteger a los trabajadores, a las comunidades y al medio ambiente.IPTF is currently reviewing the Ministry's"Book of Rules" to ensure that it is consistent with the practices of democratic policing.
En la actualidad, la IPTF examina el reglamento del Ministerio a fin de garantizar que sea compatible con las prácticas de unos servicios de policía democráticos.are not consistent with the practices or the Charter of the United Nations.
no son coherentes con las prácticas ni con la Carta de las Naciones Unidas.
Results: 46,
Time: 0.0866