CONSTITUTIONAL ACT IN SPANISH TRANSLATION

[ˌkɒnsti'tjuːʃənl ækt]
[ˌkɒnsti'tjuːʃənl ækt]
ley constitucional
constitutional law
constitutional act
constitution act
constitution law
constitutional statute
acta constitucional
constitutional act
constitution act
acto constitucional
constitutional act

Examples of using Constitutional act in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Through a constitutional act, adopted in three readings by an absolute majority in the National Assembly, in a single legislative period,
Por un acto constitucional aprobado en tres debates por la mayoría absoluta de los miembros de la Asamblea Nacional,
Following the publication of the Constitutional Act of the Transition, elaborated by mutual agreement among the various political sectors,
Tras la publicación del Acta constitucional de la transición, elaborada de común acuerdo entre los distintos sectores políticos,
The Constitutional Act on the Courts of Tajikistan was adopted on 6 August 2001,
La Ley Constitucional sobre los tribunales de Tayikistán, aprobada el 6 de agosto de 2001,
Norway signed its Constitutional Act on May 17th 1814,
Noruega firmó su Acta Constitucional el 17 de mayo de 1814;
One of the most important legal acts, specifying provisions of the Constitutional Act and relating to the rights of the child
Uno de los instrumentos jurídicos más importantes que especifica las disposiciones de la Ley Constitucional y se refiere a los derechos del niño
who continue to claim that the present Government is“illegal” owing to a misinterpretation of article 78 of the Constitutional Act of Transition.
el actual Gobierno es“ilegal”, debido a una mala interpretación del artículo 78 del Acto Constitucional de Transición.
The Constitutional Act of 1 September 1981 established a Military Committee for National Recovery(CMRN),
El Acta Constitucional de 1º de septiembre de 1981 crea un Comité Militar de Recuperación Nacional(CMRN),
in violation of article 15 of the Constitutional Act, which prohibits the application of any foreign law on the territory of Azerbaijan.
en contravención del artículo 15 de la Ley Constitucional, que prohíbe la aplicación de leyes extranjeras en el territorio de Azerbaiyán.
5 of the suspended Constitution and Constitutional Act No. 1 of 15 March 2003 also provide guarantees against arbitrary arrest
5 de la Constitución suspendida y el Acta Constitucional Nº 1, de 15 de marzo de 2003, ofrecen garantías contra los arrestos y detenciones arbitrarios,
ensure that the provisions of the Constitutional Act on the Rights of National Minorities are fully applied at the regional level(Spain);
garantizar que las disposiciones de la Ley constitucional de derechos de las minorías nacionales se apliquen plenamente en el ámbito regional(España);
According to article 3 of the repealed Constitution and article 6 of Constitutional Act No. 1:"Everyone has the right to life… liberty of person is inviolable.
Según lo dispuesto en el artículo 3 de la Constitución derogada y el Acta Constitucional Nº 1, en su artículo 6, todos tienen derecho a la vida; la libertad de la persona es inviolable.
In October 2010, the Government of the Republic of Croatia adopted the Report on the Implementation of the Action Plan for the Implementation of the Constitutional Act on the Rights of Minorities for 2008 and 2009.
En octubre de 2010, el Gobierno de la República de Croacia aprobó el Informe relativo a la aplicación del Plan de Acción para la aplicación de la Ley constitucional sobre los derechos de las minorías para 2008 y 2009.
has just resulted in a common political platform and a constitutional act of transition.
acaba de culminar en una plataforma política común y en un acta constitucional de transición.
signed on 6 June 1998, and the Constitutional Act of Transition, issued on that day.
firmado el 6 de junio de 1998, y el Acta Constitucional de Transición promulgada ese mismo día.
the wording of Constitutional Act No. 1 confirmed that it had indeed been a coup d'état.
el texto del acta constitucional Nº 1 confirma que constituyó en efecto un golpe de estado.
They are guaranteed by article 8 of the repealed Constitution of 14 January 1995 and the Constitutional Act of 15 March 2003.
gracias al artículo 8 de la Constitución derogada de 14 de enero de 1995, y el Acta Constitucional de 15 de marzo de 2003.
Political Rights are part of a constitutional act- the Charter.
Políticos son parte de la Carta, que es una acta constitucional.
taking into account the prerequisites set forth in the Constitutional Act of Transition;
teniendo en cuenta los principios enunciados en el Acta Constitucional de la Transición;
as revised by the 2005 Constitutional Act, affirms the major principles contained in the 1948 Universal Declaration of Human Rights
revisada por la Ley constitucional de 2005, se afirman los principios fundamentales contenidos en la Declaración Universal de Derechos Humanos de 1948
as amended by Constitutional Act No. 2002-51 of 1 June 2002,
modificado por la Ley constitucional Nº 2002-51, de 1º de junio de 2002,las libertades fundamentales en su carácter universal, global, complementario e interdependiente.">
Results: 599, Time: 0.0508

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish