COULD RENDER IN SPANISH TRANSLATION

[kʊd 'rendər]
[kʊd 'rendər]
podría hacer
be able to do
to do
i can do
be able to make
can be made
may be made
podría prestar
be able to provide
they can provide
to enable it to provide
being able to lend
podría dejar
you can leave
i can let
be able to leave
i could put
podía hacer
be able to do
to do
i can do
be able to make
can be made
may be made
puede hacer
be able to do
to do
i can do
be able to make
can be made
may be made
podrían hacer
be able to do
to do
i can do
be able to make
can be made
may be made

Examples of using Could render in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If properly implemented, they could render the General Assembly more effective in fulfilling its Charter responsibilities.
Si se las aplica en forma apropiada podrían hacer que la Asamblea General fuera más eficaz en el cumplimiento de las responsabilidades que le impone la Carta.
some argue that too many small parties could render a country ungovernable.
un número demasiado elevado de pequeños partidos puede hacer que el país sea ingobernable.
Concerns were expressed about the growing use of digital texts, as that could render printed texts obsolete.
Se expresaron preocupaciones por el creciente uso de textos digitales, ya que podría hacer que los textos impresos quedaran obsoletos.
limitations on one of them could render the efforts of developing countries' exporters ineffective.
las limitaciones que dificultan uno de ellos podrían hacer inoperantes los esfuerzos de los exportadores de los países en desarrollo.
Thus, small changes in the structure of PAF could render its signaling abilities inert.
Por lo tanto, pequeños cambios en la estructura de PAF podrían hacer que su capacidad de señalización se pierda.
Obviously, the Commission could render invaluable service should there be violations causing damage to the environment in times of armed conflict.
Evidentemente, la Comisión puede prestar servicios inapreciables en casos de daños causados al medio ambiente en tiempo de conflicto armado.
Changes or modifications made to this system without the consent of the manufacturer could render the system unsafe for operation
Los cambios o modificaciones realizadas a este sistema sin el consentimiento del fabricante pueden hacer el sistema no seguro para su operación,
My delegation would also appreciate any service that other nuclear- weapon States could render in reversing the situation.
Mi delegación también agradecería cualquier servicio que otros Estados poseedores de armas nucleares puedan prestar para poner fin a esta situación.
Key to this is ensuring that these implementing regulations do not have any gaps or weaknesses that could render them contradictory to superior laws.
Un aspecto fundamental de esta tarea sería evitar que los reglamentos tuvieran lagunas o deficiencias que pudieran hacerlos contradictorios con leyes de rango superior.
CESCR was concerned at the persistence of negative gender roles, which could render women more vulnerable to domestic
El CESCR manifestó preocupación por la persistencia de los papeles negativos atribuidos según el género, que podían hacer más vulnerables a las mujeres ante la violencia doméstica
Harnessing the power of this weirdiation… could render Earth's defenses, it's heroes.
Reunir el poder de esta raradiación podría inutilizar las defensas de la Tierra, sus héroes.
This could render gains in coverage of lifesaving treatments fragile should international assistance drop in the coming years.
Esto podría tornar frágiles los beneficios en la cobertura de tratamientos que salvan vidas si la asistencia internacional disminuyera en los próximos años.
Corrosive water conditions and/or unauthorized adjustments or repair could render the valve ineffective for service intended.
El agua con alto contenido corrosivo y/o cualquier ajuste o reparación no autorizados podrían inutilizar la válvula para el uso previsto.
Delić died on 16 April 2010 before the Appeals Chamber could render judgement.
Delić murió el 16 de abril de 2010, antes de que la Sala de Apelaciones pudiera emitir su fallo.
Gingrich may well reflect another crack in the Republican foundation that could render it unviable later.
Es muy posible que Gingrich sea reflejo de otra grieta en la fundación del partido republicano, la cual podría rendirlo caduco más adelante.
That is, the supporting argument claims that the criticism is with the mere illusion of a problem and thus could render suspect any philosophical concept.
Esto es, el argumento a favor propugna que la crítica es sobre la mera ilusión de un problema y de esta forma podría volver sospechoso cualquier concepto filosófico.
In addition, it was suggested that the inclusion of a reference to national law in article 26, paragraph 1 could render it impossible to use draft article 4("the Himalaya clause") to protect performing parties.
Se sugirió además que la inclusión de una remisión al derecho interno en el párrafo 1 del artículo 26 podría hacer imposible que se extendiera a la parte ejecutante el amparo del artículo 4 la denominada"cláusula Himalaya.
wondered what form of support the Committee could render to proposals made in both the NGO Declaration
se pregunta qué tipo de apoyo podría prestar el Comité en relación con las propuestas contenidas en la Declaración
which in the mid-term could render them rather insufficient in the eyes of the market.
que en el mediano plazo podría hacerlos más insuficiente a los ojos del mercado.
his understanding was that the legislation of a host country could render the provisions of a General Assembly resolution null
la legislación del país anfitrión podría hacer caducar las disposiciones de una resolución de la Asamblea General,
Results: 63, Time: 0.0936

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish