DESPONDENCY IN SPANISH TRANSLATION

[di'spɒndənsi]
[di'spɒndənsi]
desaliento
discouragement
disappointment
dismay
despondency
despair
discouraged
dejection
was disappointed
abatimiento
despondency
dejection
abatement
depression
blast chilling
gloom
doldrums
desánimo
discouragement
despondency
despair
dismay
disappointment
dejection
dissapointment

Examples of using Despondency in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Underneath most of my besetting sins is despondency.
Debajo de la mayoría de mis pecados más dominantes está el abatimiento.
Pessimism. You are prone to despondency.
Pesimismo. Usted es una persona propensa a desanimación.
Thereof in the end come despondency and madness;
Y después, al final, llegan el abatimiento y la locura;
He left a note to the effect indicating his despondency.
Dejó una nota antes de lanzarse al vacío, en la que indicaba sus razones.
just an atmosphere of loneliness and despondency.
solo una atmósfera de soledad y de agobio.
This comes about as a result of contrariness and despondency.
Se trata de una acción que es resultado de la contrariedad y el desaliento.
To make the ice of skepticism and despondency melt away!
¡Para hacer que el hielo del escepticismo y el abatimiento se derrita!
He left a note to that effect indicating his despondency.
Dejó una nota antes de lanzarse al vació, en la que indicaba sus razones.
I hope, that you didn't just here me spewing doubts and despondency.
Espero que ustedes no solo esten aqui arrojando dudas y desanimo.
Yes, despondency.
Si, el abatimiento.
There was an evident tone of anger and despondency.
Hubo un tono evidente de cólera y desesperanza.
You're talking to an expert in despondency.
Hablo como especialista en depresión.
You can see all of despondency to euphoria.
Ustedes pueden verlo todo, del desaliento a la euforia.
He has the air of despondency upon him.
Tiene un aire de melancolía sobre él.
The Committee has noted the despondency of the population of those areas as regards prospects for an improvement in the situation of human rights.
El Comité Especial ha observado el desaliento de la población de esas zonas en cuanto a la posibilidad de que mejore la situación en materia de derechos humanos.
In order to reflect that doom and despondency, we obviously had to make some changes in this series.
Y, para reflejar toda esa fatalidad y abatimiento Obviamente debíamos hacer algunos cambios en esta temporada.
Munch's painting Night In St. Cloud, a study of despondency in swirling blue
Munch está pintando"Noche en St. Cloud"… un estudio de desaliento en las espirales de la silueta azul
There is, moreover, a general sense of despondency and demoralization among public employees
Reina además el desánimo y la falta de motivación general entre los funcionarios,
We are meeting here at a time of considerable despondency- arising from a decade-long paralysis that has all but drained the life out of this very important forum.
Nos reunimos en un momento de enorme desaliento, debido a la década de parálisis que casi acaba con este foro importante.
effort was required of them in order to stem the tide of despondency that had begun to grip the race at that time.
muy duro para erradicar la marea de abatimiento que se había apoderado de la carrera para entonces.
Results: 179, Time: 0.0547

Top dictionary queries

English - Spanish