Examples of using
Employed in the informal sector
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
about the large proportion of the population employed in the informal sector.
la gran proporción de la población ocupada en el sector no estructurado.
In addition, how did Malta deal with the issue of women employed in the informal sector and what was the impact of a career break on salary,
Además, pregunta cómo aborda Malta el problema de las mujeres empleadas en el sector no estructurado y qué efectos produce en el sueldo, la pensión
Women employed in the informal sector and self-employed women have as yet no legal right to any aspect of social security,
Las mujeres empleadas en el sector informal y las trabajadoras autónomas no tienen derecho a ninguno de los beneficios de la seguridad social,
The process had continued in the formal sector between 1995 and 1997, although the number of women employed in the informal sector-- where wages and status were lower-- had risen.
Entre 1995 y 1997 continuó el proceso en el sector estructurado, aunque aumentó el número de mujeres empleadas en el sector no estructurado, en el cual los salarios y el rango son inferiores.
Women are often employed in the informal sector, and when they own their own businesses, they do not actually manage
A menudo las mujeres están empleadas en el sector informal, y cuando tienen sus propias empresas la mayor parte del tiempo no las manejan ellas,
At the same time, the number of people employed in the informal sector of the economy has essentially remained the same: according to estimates, some 3 million people were employed in this sector in 2002.
Por otra parte, perdura el considerable número de personas que trabajan en el sector no estructurado de la economía, en el cual se calcula que están ocupados 3 millones de personas 2002.
For those employed in the informal sector or those not covered under a collective agreement between unions
Please provide detailed information on the number of women employed in the informal sector, as well as on any legal,
Rogamos que faciliten información detallada sobre el número de mujeres empleadas en el sector informal y sobre las medidas jurídicas,
informal sectors were an important issue, given the large numbers of women employed in the informal sector.
son una cuestión importante, habida cuenta del elevado número de mujeres que trabajan en el sector no estructurado.
the large number of workers employed in the informal sector with no basic labour standards
el gran número de trabajadores ocupados en el sector informal de la economía, sin normativa laboral básica
The method used to calculate that rate had not changed during the period under consideration, and persons employed in the informal sector had never been accounted in official employment rates.
El método utilizado para calcular esa tasa no ha cambiado a lo largo del período estudiado y las personas empleadas en el sector informal nunca se han contabilizado en las cifras oficiales de empleo.
At present, however, the country's social security legislation provides far more for workers in the formal sector than those employed in the informal sector and the unemployed.
En la actualidad, sin embargo, la legislación de seguridad social del país ofrece mucho más a los trabajadores del sector formal que a quienes trabajan en el sector informal y los desempleados.
typically those employed in the informal sector, including home-based workers,
en general los que trabajan en el sector informal, incluidos los trabajadores a domicilio,
As an estimated 80-90 per cent of the workforce is employed in the informal sector, major policy changes will be required to bring informal enterprises into the mainstream economy.
Puesto que se calcula que entre el 80% y el 90% de la mano de obra está empleada en el sector no estructurado de la economía, se necesitarán cambios normativos importantes para incorporar las empresas de dicho sector al sector estructurado de la economía.
The Committee is concerned about the high percentage of workers employed in the informal sector without adequate safeguards and especially vulnerable to
El Comité expresa su preocupación por el elevado porcentaje de trabajadores empleados en el sector informal que no gozan de suficientes salvaguardias
said that 56 per cent of the workforce in the Dominican Republic was employed in the informal sector, which also included freelance and independent workers.
dice que el 56% de la mano de obra de la República Dominicana está empleada en el sector no estructurado, que también abarca los trabajadores autónomos e independientes.
The male-female composition of workers employed in the informal sector generally followed the same pattern during the six-year period with males always outnumbering the females.
La proporción hombres-mujeres entre los trabajadores empleados en el sector informal siguió en general la misma pauta durante este período de seis años, en que el número de trabajadores hombres fue siempre superior al de mujeres.
the high unemployment rate, and that more than one third of the workforce is employed in the informal sector.
más de una tercera parte de la fuerza de trabajo estuviera empleada en el sector no estructurado.
persons granted humanitarian protection and immigrants employed in the informal sector and outline the steps taken to address this issue.
las personas a las que se otorgó protección humanitaria y los inmigrantes empleados en el sector informal, e indicar las medidas adoptadas para resolver este problema.
with about 80 per cent of workers employed in the informal sector with little or no social protection.
cerca del 80% de los trabajadores empleados en el sector informal tenían escasa o nula protección social.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文