Examples of using
Enhanced representation
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
in order to reflect the current political realities in the international relations, and to address the need for the enhanced representation of the developing countries, as well as
democratizar el Consejo de Seguridad para reflejar la realidad política de las relaciones internacionales en el mundo actual y a efectos de aumentar la representaciónde los países en desarrollo,
Enhancing representation and participation of non-governmental organizations.
Aumento de la representación y la participación de las organizaciones no gubernamentales.
such as videoconference links and webcasting, for enhanced representations from all regions during its sessions.
las videoconferencias y las transmisiones por la Internet, para mejorar la representación de todas las regiones durante sus períodos de sesiones.
has assisted in enhancing national ownership by providing experts with requisite regional background and enhancing representation from the global south.
ha contribuido a aumentar la implicación nacional facilitando expertos con los antecedentes regionales necesarios y aumentando la representación del Sur Global.
Transnational social movements play a democratizing role in globalization in that they enable some direct participation by individuals in political matters by enhancing representation in international institutions and providing voices
Los movimientos sociales transnacionales ejercen una función democratizadora en la globalización en el sentido de posibilitar alguna participación directa del individuo en cuestiones políticas, pues aumentan la representación en instituciones internacionales,
was pursuing measures to increase affirmative action policies beyond electoral quotas, enhance representation of Brazilian women in public administration
estaba intentando adoptar medidas para aumentar las políticas de acción afirmativa más allá de las cuotas electorales, mejorar la representación de la mujer brasileña en la administración pública
stability calls for enhanced representation on the Security Council.
estabilidad requiere una representación ampliada en el Consejo de Seguridad.
It regretted that the recommendations relate to the armed conflict or to the need for an enhanced representation of OHCHR do not enjoy the support of Sri Lanka.
Era deplorable que las recomendaciones relacionadas con el conflicto armado o la necesidad de mejorar la representación del ACNUDH no fueran objeto de apoyo por parte de Sri Lanka.
Member States must address the need confronting the Council that it better reflect today's geopolitical realities and the need for an enhanced representation of developing countries.
Los Estados Miembros deben ocuparse de la necesidad de que el Consejo refleje mejor las realidades geopolíticas de hoy y represente mejor a los países en desarrollo.
This militates in favour of the enhanced representation of continents and peoples in the United Nations.
también es necesario aumentar la representatividad de los continentes y pueblos en las Naciones Unidas.
such as citizenship, enhanced representation in government affairs,
como la ciudadanía, la ampliación de la representación en el aparato estatal,
UNDP and IPU seek to enhance representation of minorities and indigenous peoples in parliament.
El PNUD y la UIP procuran aumentar la representación en los parlamentos de las minorías y los pueblos indígenas.
These initiatives will enhance representation of the disadvantaged groups in decision making processes,
Estas iniciativas acrecentarán la representación de los grupos desfavorecidos en los procesos de adopción de decisiones,
This is connected with the necessity to enhance representation in the Security Council of new regional realities,
Ello está vinculado con la necesidad de realzar la representación en el Consejo de Seguridad de las nuevas realidades regionales,
Similarly, much work still needs to be done in enhancing representation to ensure that the system reflects the needs of the population in a transparent fashion.
Asimismo, queda mucho por hacer para mejorar la representatividad del sistema político y procurar que éste refleje de manera transparente las necesidades de la población.
Efforts will continue to be made to enhance representation of developing country trainers in the Academy's faculty
Se seguirá poniendo empeño en fomentar la representación de formadores de países en desarrollo entre los profesores y los programas de formación de
will not negatively affect the efficiency and effectiveness of the Council, but will enhance representation and democracy.
con al menos 26 puestos, no afectará negativamente a la eficiencia del Consejo sino que fortalecerá la representación y la democracia.
The Department for Courts(Courts) has undertaken initiatives to enhance representation of children's views in the court process such as the review of the role of Counsel for the Child.
El Departamento de Tribunales ha puesto en marcha una serie de iniciativas destinadas a mejorar la representación de los niños en los procesos judiciales(mediante, entre otras cosas, la revisión de la función del abogado del niño);
The Northern Territory Government's Office of Women's Policy continues to explore ways to further enhance representation of women on boards and committees by actively
La Oficina de Políticas de la Mujer del Gobierno del Territorio Septentrional sigue estudiando las maneras de mejorar más la representación de las mujeres en consejos de administración gubernamentales
To enhance representation of the developing world,
A fin de mejorar la representación del mundo en desarrollo,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文