ENTRAPMENT IN SPANISH TRANSLATION

atrapamiento
entrapment
trapping
pinching
trampa
trap
setup
snare
catch
trick
set-up
pitfall
entrapment
frame
ruse
aprisionamiento
imprisonment
entrapment
pinching
lock-in
captura
capture
catch
arrest
screenshot
seizure
apprehension
trapping
snapshot
harvesting
taking
entrampamiento
entrapment
incitación
incitement
speech
incitation
instigation
inducement
enticement
inciting
abetting
entrapment
entrapamiento
entrapment
trampas
trap
setup
snare
catch
trick
set-up
pitfall
entrapment
frame
ruse

Examples of using Entrapment in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Venting the assembly also prevents entrapment of flux in the joint.
Ventilar el ensamblaje también previene que el fundente quede atrapado en la unión.
I wouldn't call it entrapment.
Yo no lo llamaría trampa.
eliminates entrapment for easy cleaning.
elimina el entrampamiento para facilitar la limpieza.
else it becomes entrapment.
o será incitación.
This will avoid cold joints and will minimize the chance of air entrapment.
Esto evitará las juntas frías y disminuirá la posibilidad de que quede aire atrapado.
This is entrapment.
Esto es una trampa.
Russel, I'm not falling into progressive entrapment.
Russel, no estoy cayendo… en un entrampamiento progresivo.
it's entrapment.
sería incitación.
Mr. Agos may have been a victim of entrapment.
El Sr. Agos pudo haber sido una víctima de una trampa.
I have fallen into progressive entrapment.
Estoy metida en un entrampamiento progresivo.
I call this entrapment.
Yo lo llamo incitación.
This was entrapment.
Esto fue una trampa.
It sounds like a… kind of an entrapment you're suggesting.
Siento que me sugieres una especie de trampa.
Child entrapment and suffocation are not problems of the past.
Los niños que quedan atrapados y que pueden asfixiarse no son problemas del pasado.
It was entrapment!
¡Fue incitación a un delito!
Entrapment with moving mechanical parts of machinery.
Los atrapamientos con partes mecánicas de la maquinaria en movimiento.
It's entrapment. It's coercion.
Es encierro, coacción, es… es encierro y coacción.
Entrapment, jurisdictional conflict.
Engaño, conflicto jurisdiccional.
If your doctor suspects nerve entrapment, you may have neurological testing.
Si su médico sospecha compresión nerviosa, quizás le hagan pruebas neurológicas.
Child entrapment and suffocation are not problems of the past.
Niños atrapados y asfixiados no es un problema del pasado;
Results: 419, Time: 0.0625

Top dictionary queries

English - Spanish