PIÈGE in English translation

trap
piège
trappe
emprisonner
siphon
purgeur
casier
collecteur
piege
traquenard
de piégeage
trick
tour
truc
astuce
piège
ruse
farce
coup
figure
tromper
pli
catch
capture
attraper
prendre
voir
piège
arrêter
loquet
hic
coincer
sur les prises
ambush
embuscade
guet-apens
piège
ambuscade
embusqué
piéger
traquenard
entrapment
contre le piégeage
piège
coincement
emprisonnement
piéger
reste coincé
incitation au délit
incitation
d'être coincé
dispositif
snare
piège
caisse claire
collet
piégez
piège
pitfall
écueil
piège
frame
cadre
châssis
structure
monture
image
trame
bâti
laps
charpente
armature
traps
piège
trappe
emprisonner
siphon
purgeur
casier
collecteur
piege
traquenard
de piégeage
trapped
piège
trappe
emprisonner
siphon
purgeur
casier
collecteur
piege
traquenard
de piégeage
trapping
piège
trappe
emprisonner
siphon
purgeur
casier
collecteur
piege
traquenard
de piégeage
pitfalls
écueil
piège
frames
cadre
châssis
structure
monture
image
trame
bâti
laps
charpente
armature

Examples of using Piège in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
C'est ça, le piège d'être un personnage public.
It's the pitfall of being in the public eye.
J'ai trouvé plus amère que la mort la femme dont le cœur est un piège.
I find more bitter than death the woman who is a snare.
Dylan, c'était un piège.
Dylan, it was an ambush.
C'est un piège Elaine.
Mm.- It's entrapment, Elaine.
il y a un piège.
there's a catch.
Lance des couteaux et piège l'autre pour qu'il tombe dans le poison!
Throw knives and trick the other being to fall into poison!
Un piège." C'est ce qu'ils disent tous.
A frame." That's what they all say.
Je vous signale juste le piège autour de votre cou.
I'm just pointing out the snare around your neck.
Sans renseignements, de solides renseignements, nous nous dirigerions vers un piège.
Without intelligence, solid intelligence, we would be sailing right into an ambush.
Placer l'étiquette d'avertissement de prise au piège.
Place entrapment warning label on wall next to.
Hey, quel est le piège de la journée?
Hey, what's the catch of the day?
Je crois que c'est un piège.
I suspect there may be a pitfall.
Pas de question piège.
No trick question.
L'approche rapide de Tucson piège presque l'arrière-garde confédérée.
Their subsequent rapid approach to Tucson nearly trapped the Confederate rearguard.
Vous pensez vraiment que vous pouvez vendre ce piège?
You really think you can sell this frame?
Un fil inclus Snare son Enhancer rend un piège latéral parfait.
An included Snare Wire Sound Enhancer makes it a perfect side snare.
Peut-être que c'était un piège.
Maybe it was an ambush.
Mais nous les humains avons cette chose appelée le piège.
But we humans have this thing called entrapment.
Je savais qu'il y allait avoir un piège.
I knew there was gonna be a catch.
La femme est un piège.
Woman is a pitfall!
Results: 4381, Time: 0.1496

Top dictionary queries

French - English