EONS IN SPANISH TRANSLATION

['iːənz]
['iːənz]
eones
aeon
eon
flins
siglos
century
eras
was
age
millones
million
billion
mil
1,000,000
eons

Examples of using Eons in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You're going against eons of biology.
Va en contra de eones de la biología.
He attempted, eons ago, to bestow this knowledge on a man and woman.
Intentó, hace mucho tiempo, otorgar este conocimiento a un hombre y una mujer.
That's eons in the software game.
Son muchos en el campo de Softwares de Juegos.
After a few more eons, the creatures developed a brain.
Después de unos pocos eones más, la criatura desarrolló un cerebro.
Well that was eons ago when I was young and puerile.
Bueno, eso fue hace miles de años cuando yo era joven y pueril.
Over the eons, countless species have flourished… then perished.
Durante milenios, han florecido muchas especies diferentes, que desaparecieron.
Today, after eons, Pakistan has extended a friendly hand towards us.
Hoy, tras mucho tiempo, Pakistán nos ha tendido una mano amistosa.
It takes eons to master Space-bridge engineering.
Se requieren miles de años para dominar la ingeniería del Puente Espacial.
it feels like two… trillion eons.
parecen dos… trillones de eones.
Excalibur's promise was born eons ago.
La promesa de Excalibur nació hace una eternidad.
The master replied,"I remember being with the Master eons ago.
El maestro replicó: Recuerdo haber estado con el Maestro hace mucho tiempo.
Religion has grappled with the problem of evil for eons.
La religión ha intentado resolver el problema del mal durante millones de años.
And the day you started feels like eons ago.
Y el día que empezaste se siente como hace mucho tiempo atrás.
We are breaking mind patterns that have dominated human life for eons.
Estamos rompiendo patrones mentales que han dominado la vida humana durante millones de años.
They have changed our genetic code eons ago.
Cambiaron nuestro código genético, épocas atrás.
master of the eons and the powers, split us….
el Dios principal de los éons y potencias nos dividió….
We have been doing it for eons….
Nosotros lo hemos estado haciendo durante millones de años….
It will be immortalised for eons to come.
Serás inmortalizado durante los próximos millones de años.
not in the dogma of eons past….
no en el dogma de los milenios pasados.
I feel like the weight of eons has been lifted off of me.”- Joep.
Yo siento como si me hubieran quitado de encima el peso de eones.”- Joep.
Results: 255, Time: 0.0601

Top dictionary queries

English - Spanish