without which statehood will be exceedingly difficult to achieve.
que restablezcan la unidad, sin la cual será excesivamente difícil crear un Estado.
In exceedingly difficult security conditions, Israel continues to do all that it can to help the Palestinian people meet their humanitarian needs.
En condiciones de seguridad extremadamente difíciles, Israel sigue haciendo todo lo que puede para ayudar al pueblo palestino a satisfacer sus necesidades humanitarias.
because weighing stars while they freely float through space is exceedingly difficult- imagine trying to weigh a cloud!
pesar estrellas mientras flotan libremente por el espacio es extremadamente difícil,¡imagínate intentar pesar una nube!
Despite the exceedingly difficult conditions on the ground,
A pesar de las condiciones extremadamente difíciles que hay sobre el terreno,
new ones are taking time to develop, leaving vast numbers of people in exceedingly difficult circumstances.
está tomando tiempo establecer otros nuevos, lo que ha dejado a un gran número de personas en circunstancias extremadamente difíciles.
They encountered exceedingly difficult canyons where boulders had to be moved
Ellos encontraron cañones muy difíciles de cruzar, donde tuvieron que apartar cantos rodados,
Studies show that the immaturity of children makes it exceedingly difficult for them to navigate the criminal justice system,
Los estudios demostraron que la inmadurez de los niños hace que sea sumamente difícil para ellos navegar a través del sistema de justicia penal,
political development is exceedingly difficult to achieve.
more, making comparisons across studies exceedingly difficult or impossible.
escalas de tiempo y demás, lo que dificulta extremadamente o imposibilita hacer comparaciones entre estudios.
Government officials have indicated to the Group that it is proving exceedingly difficult to identify additional funds
Funcionarios gubernamentales han manifestado al Grupo que resulta extremadamente difícil identificar fondos
But the road that they have to travel is exceedingly difficult, which is why I call upon Israelis and Palestinians-- and the world-- to rally behind the goal that these leaders now share.
No obstante, el camino que tienen que transitar es sumamente difícil, y es por ello que hago un llamado a israelíes y palestinos, y al mundo, para que se unan en pro de ese objetivo que ahora comparten esos líderes.
Obtaining these documents can be exceedingly difficult or impossible, in particular where there is a low level of birth registration
La obtención de estos documentos puede resultar extremadamente difícil o imposible, en particular en lugares con tasas reducidas de inscripción de nacimientos y de documentación personal
in text- it would be exceedingly difficult to convince the international community that we are making a serious effort to bring home the treaty in line with commitments and expectations.
en el texto- será muy difícil convencer a la comunidad internacional de que estamos realizando serios esfuerzos por lograr el tratado a tenor de los compromisos y esperanzas.
It is exceedingly difficult to raise money for the spread of goodwill,
Es sumamente difícil hacer lo mismo para la propagación de la buena voluntad
This makes it impossible for someone to listen to inbound connections and exceedingly difficult for anyone to listen to outbound connections because we typically have three different paths to the Internet backbone from our servers.
Esto hace que sea imposible que alguien pueda escuchar las conexiones entrantes y hace extremadamente difícil que cualquier persona pueda escuchar las conexiones salientes, ya que normalmente tenemos tres rutas diferentes a la red troncal de internet desde nuestros servidores.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文