Examples of using
Exchequer
in English and their translations into Spanish
{-}
Colloquial
Official
Bureau is funded exclusively by the exchequer, has no preconceived fi nancial targets to meet, and returns all funds generated to the exchequer.
La Oficina la financia exclusivamente el tesoro, no tiene objetivos financieros preestablecidos que cumplir y devuelve todos los fondos generados al tesoro.
Exchequer is a strange mix of pub,
Exchequer es una mezcla rara de pub,
Sir William gained great wealth from his position in the Exchequer and also(allegedly) from unfairly taking advantage of the dissolution of the Monasteries.
Uno de sus numerosos nietos, Sir William obtuvo una gran riqueza en su cargo en el erario público y también, como se alegó, de manera injusta aprovechando la disolución de los monasterios.
Omission on duty to answer, when improprieties with proven harm to the Exchequer, as misuse of funds etc.
Omisión en el deber de responder, cuando irregularidades comprobado daño a la Hacienda, como malversación de fondosetc.
While taxes were usually collected by the Exchequer, a separate office with ten tellers was set up to collect the tithe in Salisbury.
Mientras que los impuestos generalmente eran recaudados por el Exchequer, para recaudar este diezmo, se estableció un departamento específico, que en el caso de Salisbury contó con diez recaudadores.
you must see that Mandeville must be in charge of the Exchequer.
debes ver que Mandeville debe estar a cargo de Finanzas.
social insurance fund and as a result it has been necessary for the Exchequer to resume contributing.
por ende, fue necesario recurrir nuevamente a los fondos del erario público.
at the same time declared that revenues were to be paid directly into the Exchequer.
a la vez declaraban que los beneficios serían pagados directamente a la Hacienda.
The Chancellor of the Exchequer, the manager of the England football team,
El Canciller de Exchequer, El D.T. de la selección inglesa,
I don't see why they should affect his efficiency at the Exchequer.
no veo por qué deban afectar su eficiencia en Finanzas.
Brown served as Shadow Chancellor of the Exchequer from 1992 to 1997 and was appointed Chancellor of the Exchequer following Labour's election victory in 1997.
Brown sirvió como Canciller en la sombra de Hacienda desde 1992 hasta 1997 y fue nombrado Canciller de Hacienda tras la victoria de los laboristas en las elecciones de 1997.
those of Chancellor of the Exchequer and Home Secretary.
Canciller del Exchequer y Secretario de Casa.
Included in the many militant acts performed were the night-time arson of unoccupied houses(including that of Chancellor of the Exchequer David Lloyd George) and churches.
Se incluyeron en los muchos actos militantes realizados el incendio nocturno de casas desocupadas(incluida la del ministro de Hacienda, David Lloyd George) y de iglesias.
a pension of £300 a year was assigned him from the exchequer.
recibió una pensión de £300 cada año de la Hacienda.
in 1718 became Chancellor of the Exchequer.
en 1718 se convirtió en Canciller del Exchequer.
he was made one of two Chamberlains of the Exchequer, a position that brought with it £50.
fue nombrada Chambelán de Hacienda, con un sueldo de £50.
When non-voted capital and Exchequer current funding is added, spending on housing over the period will be over Euro10m.
Si se añade la financiación corriente de capital no votado y de hacienda, el gasto en viviendas en el período será de más de 10 millones de euros.
Your money will of course have to be impounded by the Exchequer but think of it as a… a donation.
Su dinero tendrá que ser por supuesto confiscado por el Tesoro público pero piense en ello como un… una donación.
Section 13 is a standard provision for Exchequer funding of any expenses incurred in administering the Act.
El artículo 13 es una disposición estándar sobre la financiación por el Ministerio de Finanzasde los costos en que se incurra al aplicar la Ley.
The Exchequer was spending over Euro1.35 billion in direct support to single parents.
La Hacienda Pública está gastando más de 13.500 millones de euros en asistencia directa a los cabezas de familia monoparentales.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文