Examples of using
Existing technical
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
The existing technical measures for operating the post adjustment system within the approved margin range were producing the desired results.
Las medidas técnicas en vigor para que el sistema de ajustes por lugar de destino funcionase dentro de los límites del margen aprobados estaban dando los resultados deseados.
A draft law on disabilities was being prepared to supplement the existing technical prescriptions.
Se está elaborando un proyecto de ley sobre discapacidad con el fin de ampliar los requisitos técnicos ya existentes.
Integral to this assessment is the development of a directory of existing technical capacities and expertise in the small island developing States.
Para ello es indispensable elaborar un directorio de las capacidades y los conocimientos técnicos que existen en los pequeños Estados insulares en desarrollo.
Limited space in the existing Technical Colleges impedes access to Technical
La limitación de espacio en las escuelas técnicas existentes impide el acceso a la Formación Técnica
Other problems that need to be addressed include the existing technical problems in the electoral process,
Otros problemas que es preciso abordar incluyen las dificultades técnicas existentes en el proceso electoral,
Avigilon's open system platform allows you to connect seamlessly with your financial institution's existing technical infrastructure, giving you the freedom
La plataforma de sistema abierto de Avigilon le permite conectar impecablemente con la infraestructura técnica existente de su institución financiera dándole la libertad
experience, and existing technical capabilities in 7 member countries considered as partners in the project(Brazil,
experiencia y capacidades técnicas existentes en 7 países miembros considerados socios del proyecto(Brasil,
of representatives of UNESCO, Unidroit and INTERPOL in the meeting of the expert group ensured that the guidelines complemented existing technical tools to address trafficking in cultural property and avoided duplication and overlapping.
la INTERPOL en la reunión del Grupo de expertos permitió asegurar la complementariedad de las directrices y los instrumentos técnicos existentes sobre el tráfico de bienes culturales, evitando duplicaciones y redundancias.
The increased importance of technical assistance in national capacity-building requires a redesign of the existing technical assistance database to better reflect and facilitate the Committee's assistance-related activities.
La importancia cada vez mayor de la asistencia técnica en la creación de capacidad nacional requiere un rediseño de la base de datos de asistencia técnica existente para reflejar mejor y facilitar las actividades relacionadas con la asistencia del Comité.
the Special Unit would seek to take advantage of existing technical networks rather than create new agreements,
la Dependencia Especial intentaría aprovechar las redes técnicas existentes en vez de crear nuevos mecanismos, con el propósito
interim prior informed consent(PIC) procedure and in recognition of the existing technical assistance programmes of possible partner organizations.
de consentimiento fundamentado previo(CFP) provisional y teniendo en cuenta los programas de asistencia técnica existentes de posibles organizaciones asociadas.
to strengthen the existing technical teams, in accordance with the diagnostic evaluation performed in each institution;
equipos técnicos con profesionales: se contrataron 1.352 profesionales(psicólogos, trabajadores sociales y educadores) para fortalecer los equipos técnicos existentes, de acuerdo con la evaluación de diagnóstico realizada en cada institución;
vocational schools has been growing. However, existing technical schools are unable to meet the public demand.
la demanda de escuelas técnicas y profesionales, demanda a la que todavía no pueden sin embargo responder las escuelas técnicas existentes.
called the Technical Cooperation Portal. This centralizes the information available on all existing technical cooperation projects
que centraliza la información disponible sobre todos los proyectos de cooperación técnica existentes y facilita el intercambio de información entre las divisiones
In 2011, OHCHR circulated a note verbale to all States and international organizations requesting information on existing technical guidance pertaining to human rights and maternal mortality and morbidity.
En 2011, el ACNUDH envió a todos los Estados y organizaciones internacionales una nota verbal en la que les solicitaba información sobre las guías técnicas existentes en relación con los derechos humanos y la mortalidad y morbilidad maternas.
organizing trade fairs to advertise the region involved and strengthening existing technical institutions and vocational training programmes.
organizando ferias de muestras para promocionar la región de establecimiento y fortaleciendo las instituciones técnicas existentes y los programas de capacitación profesional.
standards and in the harmonization of existing technical regulations.
en la armonización de las reglamentaciones técnicas existentes.
The solution is a combination of Konftel units that regardless of the existing technical environment help create meetings of any size of such quality that everyone taking part will feel like they are in the same room.
La solución es una combinación de unidades Konftel que, con independencia del entorno técnico existente, ayuda a crear reunions de cualquier tamaño de una calidad tal que todos los participantes se sentirán como si estuvieran en la misma habitación.
our team ensures a smooth integration of our system solutions with the existing technical environment.
nuestro equipo asegura una fácil integración de nuestras soluciones informáticas con el entorno técnico existente.
Another matter which has to be examined more closely relates to the utilization of existing technical means relevant to the verification of a CTBT,
Otra cuestión que habrá que examinar más de cerca es la utilización de los medios técnicos actuales pertinentes para la verificación de un TPCE,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文