EXPECTED TO INCREASE IN SPANISH TRANSLATION

[ik'spektid tə 'iŋkriːs]
[ik'spektid tə 'iŋkriːs]
previsto que aumente
esperan incrementar
previsto un incremento

Examples of using Expected to increase in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Through this initiative, exports of aromatic grain are expected to increase and reach up to 5 million quintals in 2021.
Con esta iniciativa se espera incrementar las exportaciones de grano aromático y estar cerca de los 5 millones de quintales en el 2021.
which we had expected to increase, had actually decreased.
que habíamos esperado que aumentara, había disminuido.
international assistance, and expected to increase that support in the near future.
coordinando la asistencia internacional, y espera aumentar este apoyo en un futuro cercano.
currently about three years, is expected to increase to 10 years by 2010.
que actualmente es de unos tres años, aumentará, según las previsiones, a 10 años para 20106.
a number expected to increase sharply in the coming years.
cifra que se prevé que aumente considerablemente en los próximos años.
The delegation of Ghana noted that it had paid its contribution to UNFPA in full and expected to increase its contribution next year and beyond.
La delegación de Ghana subrayó que su país había pagado sus contribuciones en su totalidad y preveía aumentarlas en el futuro.
and the Sudan, and expected to increase its participation in the future.
Haití y el Sudán, y prevé un aumento de su participación en el futuro.
Thailand was expected to increase supplies and reduce prices.
Tailandia estuvo esperada para aumentar suministros y reducir precios.
project are developing and promoting improved stress-tolerant varieties expected to increase maize productivity by 30 to 50 percent.
promoviendo variedades mejoradas tolerantes a factores adversos con las que esperan aumentar la productividad del maíz entre 30 y 50.
Political Affairs Officer/Islamabad: the workload of UNAMA Islamabad Office is expected to increase given the priority assigned to addressing regional cooperation in the UNAMA mandate.
Oficial de asuntos políticos(Islamabad): está previsto que aumente la carga de trabajo de la oficina de la UNAMA en Islamabad debido a la prioridad asignada al fomento de la cooperación regional en el mandato de la UNAMA.
was slower than expected, but it is expected to increase with the construction manager now on board
la tasa de gastos fue inferior a lo previsto, pero se espera que aumente ahora que se ha contratado un director de obra
The complexity and scope of the workload of the incumbent is expected to increase as the Entebbe logistics hub expands its role to support other peacekeeping missions in the region.
Está previsto que aumente la complejidad y el alcance del volumen de trabajo del titular a medida que el centro logístico de Entebbe amplíe sus funciones para apoyar a otras misiones de mantenimiento de la paz de la región.
Competition to resume with Open Men as swell expected to increase on Friday morning Just three days remain for the ISA World Surfing Games to crown the first ISA World Champions in the Tokyo 2020 Olympic cycle.
La competencia continua con los Open Hombres mientras se espera un aumento de las olas para el viernes Con solo tres días restantes en el ISA World Surfing Games el evento está listo para coronar a los primeros Campeones Mundiales de la ISA en el ciclo Olímpico de Tokio.
As weather patterns change, and with extreme weather events expected to increase in number and magnitude,
Como se espera que aumente el número y alcance de los fenómenos meteorológicos extremos,
The projected workload for 2006/07 for peacekeeping operations is expected to increase continuously based on several planned procurement actions such as airfield operations in MONUC
La carga prevista de trabajo para 2006/2007 de las operaciones de mantenimiento de la paz está previsto que aumente continuadamente debido a que hay previstas varias adquisiciones como las operaciones en el aeródromo de la MONUC
In addition, the non-food sector's demand for feed inputs, especially for biofuel and other industrial use, is expected to increase, thereby potentially exacerbating the impact of climate change for the livestock sector.
Además, se prevé un aumento de la demanda de insumos de piensos por parte del sector no alimentario, especialmente para biocombustible y otros usos industriales, y es posible que esto acentúe el impacto del cambio climático en el sector ganadero.
this amount is expected to increase in the next decades,
3.900 millones de personas, y se espera que aumente en las próximas décadas,
the need for consistent case- processing and tracking is expected to increase.
Kinshasa está previsto que aumente la necesidad de procesamiento y seguimiento sistemáticos de casos.
a number expected to increase by the end of 2017.
una cifra sin precedentes que se espera que aumente para finales de 2017.
it is expected to increase its presence at the Economic and Social Council.
aplicación de políticas, se espera que aumente su presencia en el Consejo Económico y Social.
Results: 73, Time: 0.058

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish