Examples of using
Group emphasized
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Pointing out the important role played by education in sustainable development, the group emphasized the need for education curricula that raised awareness of sustainable forest practices.
Señalando el importante papel de la educación para el desarrollo sostenible, el grupo hizo hincapié en la necesidad de programas de educación que concienciaran sobre prácticas forestales sostenibles.
The Group emphasized the need to make the concept of the right to development operational within the activities of the international organizations.
El Grupo de Trabajo destacó la necesidad de que el concepto de derecho al desarrollo se aplicase en las actividades prácticas de las organizaciones internacionales.
The group emphasized the necessity of intersessional work between meetings of the SAICM institution.
El grupo hizo hincapié en la necesidad de que se llevará a cabo cierta labor entre las reuniones de la institución del SAICM.
The group emphasized the indivisible complementarity between the Branch's activities
El grupo subrayó la complementariedad indivisible entre las actividades de la Subdivisión
The Group emphasized that a strong protocol would enable agencies to begin their work earlier,
El Grupo subrayó que un protocolo estricto permitiría a los organismos comenzar antes su labor,
The Group emphasized the important role that measures in the field of teaching and education played in
El Grupo destacó el importante papel que habían cumplido las medidas adoptadas en la esfera de la enseñanza
The group emphasized that the analysis of data on poverty in Africa should involve African researchers
El grupo hizo hincapié en que en los análisis de datos sobre la pobreza en África deberían tomar parte investigadores
The Group emphasized that capacity-building had to be done for and by developing countries,
El Grupo subrayó que la creación de capacidad debía beneficiar a los países en desarrollo
Reiterating the importance of meeting official development assistance commitments, the group emphasized that domestic resource mobilization had to be viewed as additional to,
Reiterando la importancia de cumplir los compromisos en materia de asistencia oficial para el desarrollo, el grupo destacó que la movilización interna de recursos debía ser entendida
The Group emphasized the importance of prompt reporting by the 31 May deadline as far as possible in order to facilitate early compilation of the data and information.
El Grupo subrayó la importancia de que, en la medida de lo posible, los informes se presentaran dentro del plazo del 31 de mayo, con el fin de facilitar la pronta compilación de los datos y la información.
In view of the proposed net decrease of 2,552 posts in peacekeeping missions, the Group emphasized that each mission must have the civilian staffing structure required to implement its mandate,
En vista de la propuesta de una reducción neta de 2.552 puestos en las misiones de mantenimiento de la paz, el Grupo insiste en que cada misión debe tener la estructura de personal civil necesaria para el cumplimiento de su mandato,
In this regard, the group emphasized the need for effective supervision of recognized organizations by national administrations whenever they delegate to these entities responsibility for carrying out aspects of their respective flag State duties under international law.
Al respecto, el grupo destacó la necesidad de una efectiva supervisión de las organizaciones reconocidas por parte de las administraciones nacionales cuando estas últimas delegan en aquellas entidades la responsabilidad de cumplir con algunos aspectos de sus deberes como Estados del pabellón en virtud del derecho internacional.
The Group emphasized that easy and reliable access to data
El Grupo hizo hincapié en que el acceso fácil y fiable a la información
Following an exchange of views on the recent political developments there, the Group emphasized the importance of rapidly establishing a detailed road map for a return to democracy
Tras un cambio de impresiones sobre los recientes acontecimientos políticos ocurridos en el país, el Grupo subrayó la importancia de definir de manera diligente una hoja de ruta precisa para el regreso a la democracia
Regarding the Regional Initiatives within the framework of the Convention the group emphasized the importance of such initiatives in the implementation of the Convention, for this reason
Referente a las Iniciativas Regionales en el marco de la Convención el grupo enfatizó la importancia de dichas iniciativas representan para la implementación de la Convención,
The Group emphasized that eco-labelling would need to be approached in a manner that took into account the special situation
El Grupo destacó que el ecoetiquetado se tendría que encarar de modo que tuviera en cuenta la situación y las necesidades especiales
In order to maximize the effectiveness of the support provided by the LEG to the NAPA process, the group emphasized the need for direct communication with LDC Parties through the rapporteurs as appropriate.
El Grupo subrayó que para que el apoyo prestado por el LEG al proceso de los PNA tuviera la máxima eficacia, era necesario mantenerse en comunicación directa con las Partes PMA por intermedio de los Relatores, según procediera.
Moreover, the Group emphasized in its final report that,
Más aún, en su informe final el Grupo enfatizó que, debido a la complejidad del tema,
In particular, the Group emphasized the importance of congruence between the programme framework
El Grupo destaca en particular la importancia de que exista correspondencia entre los programas
The Group emphasized the importance of identifying
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文