L'Aquila Food Security Initiative, earmarking $20 billion for agriculture in low-income countries to help them to reverse the growing vulnerability of food and agricultural systems
por la que se destinaban 20.000 millones de dólares a la agricultura en países de bajos ingresos para ayudar les a revertir la creciente vulnerabilidad de los sistemas alimentarios y agrícolas y alcanzar el objetivo
enhancing the necessary operational, political and legal environment to deal effectively with the problems of growing vulnerability of the personnel of United Nations operations deployed in the field.
jurídico necesario para enfrentarse de modo eficaz a los problemas de la creciente vulnerabilidad del personal de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz destacado sobre el terreno.
reflects the adverse impact of climate change and the growing vulnerability of countries to such change, Also noting.
refleja el impacto adverso del cambio climático y la vulnerabilidad creciente de los países a ese cambio, Observando también.
reflects the adverse impact of climate change and the growing vulnerability of countries to such change.
refleja el impacto adverso del cambio climático y la vulnerabilidad creciente de los países a ese cambio.
the necessary political and legal environment for dealing effectively with the problem of growing vulnerability of United Nations personnel deployed in areas of conflict.
jurídicas necesarias para hacer frente eficazmente al problema de la vulnerabilidad en aumento del personal de las Naciones Unidas destacado en las zonas en conflicto.
the failure of past policies;(b) the growing vulnerability of many developing economies to external shocks due to the lack of diversity
a el fracaso de políticas anteriores; b la creciente vulnerabilidad de muchas economías en desarrollo ante conmociones externas debido a la falta de diversidad
inequalities within a population and the growing vulnerability of developing countries,
la desigualdad en la población y la creciente vulnerabilidad de los países en desarrollo
We continue to face significant challenges of growing vulnerabilities related to global threats such as climate change.
Seguimos enfrentando los graves problemas derivados de la creciente vulnerabilidad relacionada con amenazas mundiales como el cambio climático.
They will yet again call for action to address their growing vulnerabilities and the particularly difficult decisions they are forced to make in the current global environment.
Una vez más, exhortarán a que se adopten medidas para que se aborden sus crecientes vulnerabilidades y las decisiones especialmente difíciles que tienen que tomar en el actual entorno mundial.
Growing vulnerabilities have meant an increased frequency of crises
Las crecientes vulnerabilidades han determinado el incremento de la frecuencia de las crisis
as well as growing vulnerabilities and armed conflicts,
la inseguridad alimentaria e hídrica, así como las crecientes vulnerabilidades y los conflictos armados,
I believe that we should look upon all the challenges that have spiralled in recent years as a last reminder of the growing vulnerabilities of human society.
Creo que deberíamos contemplar los retos que han aumentado en los años recientes como un último recordatorio de las crecientes vulnerabilidades de la sociedad humana.
The underlying problems of growing vulnerability to hazards are largely an outcome of development activities.
Las causas subyacentes de la creciente vulnerabilidad ante los peligros son consecuencia, en buena parte, de las actividades de desarrollo.
Growing vulnerability to natural hazards will also have significant implications for humanitarian
El aumento de la vulnerabilidad ante los peligros naturales también tendrá repercusiones significativas en los agentes humanitarios
In an ever-globalizing world the situation of SIDS continues to be one of exposure and growing vulnerability with an increasing inability to respond.
En un mundo cada vez más globalizado, la situación de estos Estados sigue siendo de gran exposición y creciente vulnerabilidad frente a una capacidad cada vez menor de respuesta.
Focus on the dissemination and use of technology that helps resilience-building in order to address the growing vulnerability(economic, environmental
Prestar especial atención a la difusión y utilización de tecnologías que contribuyan a fomentar la capacidad de adaptación para hacer frente a la creciente vulnerabilidad(económica, ambiental
Their growing vulnerability to the vagaries of global economic forces must be recognized by multinational institutions
Su creciente vulnerabilidad a las oscilaciones de las fuerzas económicas mundiales debe ser reconocida por las instituciones multinacionales
The enormous risks which some of them had been forced to take served as a reminder of their growing vulnerability and of their feeling of being increasingly unwelcome in the region.
Los riesgos enormes que se vieron obligados a afrontar algunos de ellos sirven de recordatorio de su creciente vulnerabilidad y de que sienten que son cada vez menos bienvenidos en la región.
The new framework will also need to place much more emphasis on the growing vulnerability of the poor to the effects of natural disasters
En el nuevo marco también habrá que insistir mucho más en la creciente vulnerabilidad de los pobres frente a los efectos de los desastres naturales
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文