Examples of using
Harmonized set
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
regions by the provision of harmonized sets of information.
mediante el suministro de conjuntos armonizados de información.
Standards and harmonized sets of data and electronic messages for Customs declarations with regard to the arrival,
Normas y conjuntos armonizados de datos y mensajes electrónicos para las declaraciones aduaneras en relación con la llegada,
Adoption of harmonized sets of performance indicators,
La aprobación de los conjuntos armonizados de indicadores del desempeño,
In terms of producing a harmonized set of key labour statistics, the ILOComparable programme provides a good model.
En lo que respecta a producir un conjunto armonizado de indicadores clave de estadísticas del trabajo, el programa de estimaciones comparables de la OIT ofrece un buen modelo.
preferential character of the harmonized set of rules to be elaborated.
preferencial del conjunto armonizado de normas que fuera a elaborarse.
Adoption of a harmonized set of impact indicators as they relate to strategic objective 4,
Iii Aprobar un conjunto armonizado de indicadores de impacto relativos al objetivo estratégico 4,
The harmonized set will define the amount of working
Este conjunto armonizado definirá el grado de elaboración
were prepared to offer parties an internationally harmonized set of rules suited for international commercial disputes.
aprobado en 1980, tuvo por objeto ofrecer a las partes un conjunto de normas armonizadas internacionalmente que sirvieran para dirimir controversias comerciales internacionales.
In order to develop a harmonized set of rules, a technical task force could be established within the UNCTAD secretariat to carry out such work.
A fin de elaborar un conjunto armonizado de normas, podría establecerse dentro de la secretaría de la UNCTAD un equipo técnico especial encargado de llevar a cabo esta tarea.
There is no harmonized set of standards to guide the decision on placing a child in out-of-family care,
Que no exista un conjunto de normas armonizadas para orientar la decisión de colocar a un niño en un entorno de tutela no familiar,
It also specified that the harmonized set of rules should be used to determine origin for all purposes related to the multilateral agreements on trade in goods.
Se especificó asimismo que debía utilizarse el conjunto de normas armonizado para determinar el origen a todos los efectos relacionados con los acuerdos multilaterales sobre el comercio de mercancías.
In agreeing to establish a multilateral and harmonized set of non-preferential rules of origin,
Al acordar establecer un conjunto multilateral y armonizado de normas de origen no preferenciales,
providing the first EU harmonized set of data on disability.
que han proporcionado la primera serie de datos armonizados de la Unión Europea sobre discapacidad.
The purpose of, and one of the major difficulties in, developing such a harmonized set of rules of origin was to define the amount of working
La finalidad de un conjunto armonizado de normas de origen de este tipo, y una de sus principales dificultades, era determinar la cantidad de trabajo
the Technical Committee would report every quarter on the progress made in elaborating the Harmonized Set of Rules of Origin.
labor del Comité Técnico, y el Comité Técnico informaría cada trimestre de los progresos logrados en la elaboración del conjunto de normas de origen armonizadas.
is based on a harmonized set of principles and cost definitions common to United Nations organizations
se basa en un conjunto de principios armonizados y en unas definiciones de gastos que son comunes a los organismos de las Naciones Unidas
It makes the point that the absence of a comprehensive, universal, harmonized set of pesticide residue regulations creates problems for exporters. The Environmental Protection Agency(EPA) of the United States registers pesticides and specific terms
En él se indica que la falta de un conjunto completo, universal y armonizado de reglamentaciones sobre residuos de plaguicidas origina problemas a los exportadores El Organismo para la Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos tiene un registro de plaguicidas
the Organization has made a commitment to move towards a coherent, harmonized set of information technology systems.
Add.1), la Organización se ha comprometido a avanzar hacia un conjunto coherente y armonizado de sistemas de tecnología de la información.
providing technical assistance, with emphasis on the analytical skills aspects of human resource development and the use of a harmonized set of microeconomic and macroeconomic indicators
con especial atención a los aspectos relacionados con las funciones analíticas del desarrollo de los recursos humanos y el uso de un conjunto de indicadores e instrumentos microeconómicos y macroeconómicos armonizados, así como modelos de previsión económica
In practice a set of harmonized guidelines for the registrar in the different national registration systems is needed.
En la práctica, se necesita un conjunto de directrices armonizadas para el registrador de los diferentes sistema de registros nacionales.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文