The Office has participated in a number of United Nations/United States of America forums, The Ministry has participated in a number of experiments where children's points of view have been admitted into the planning process
El Ministerio ha participado en diversos experimentos en los que se ha incluido en el proceso de planificación los puntos de vista de los niños y cuya finalidad esArgentina has participated in a number of international forums at which the issue of migration has been discussed,
Nuestro país ha participado en los diversos foros internacionales en donde se trató la cuestión de las migraciones, procurando instalar la necesidad demy Office has participated in a number of working groups aimed at establishing a War Crimes Chamber within the State Court.
mi Oficina participó en diversos grupos de trabajo con el objetivo de establecer una Sala de Crímenes de Guerra en el Tribunal Estatal.The organization has been working together with the Focal Point on the Family of the United Nations Programme on the Family, who has participated in a number of meetings since the leaders' meeting in October 2008.
La organización ha estado colaborando con el coordinador para cuestiones de la familia del Programa de las Naciones Unidas sobre la Familia, que ha participado en numerosas reuniones desde la reunión de los líderes de octubre de 2008.UN-Habitat has participated in a number of conferences, meetings
ONU-Hábitat ha participado en varias conferencias, reunionesThese last few years Moiwana has become more active in the field of domestic violence and has participated in a number of coordinated efforts of NGOs to bring undesirable situations concerning women
Durante estos últimos años, Moiwana ha intervenido con mayor frecuencia en la esfera de la violencia en el hogar y ha participado en una serie de esfuerzos coordinados de las ONG, con objeto de señalar las situaciones inquietantes que afectan a mujeresThe Representative has participated in a number of the Centre's capacity-building efforts, such as a training seminar for officials in Turkey,
El Representante ha participado en varios proyectos de desarrollo de la capacidad emprendidos por el Centro, como un seminario de capacitación para altos funcionarios en Turquía,UN-Women has participated in a number of disaster risk reduction and disaster response management processes,
ONU-Mujeres ha participado en diversos procesos de reducción del riesgo de desastres y gestión de la respuesta a los desastres,in May 1982 and has participated in a number of meetings in West Africa in the past year,
en mayo de 1982, y ha participado en varias reuniones celebradas en el África occidental el año pasado,In addition, the GEO has participated in a number of related awareness-raising public events on the Convention run by women's NGOs(e.g. the Women's Resource Centre)
Además, la Oficina ha participado en una serie de actividades conexas de sensibilización pública de la Convención organizadas por ONG de mujeres( por ejemplo,the Arab League has participated in a number of Arab and international activities relating to the development
la Liga de los Estados Árabes ha participado en una serie de actividades árabes e internacionales relacionadas con el desarrolloThe organization has participated in a number of events across the world to mark UN-Habitat World Habitat Day such as in Washington D.C.(2009),
La organización ha participado en una serie de eventos celebrados en todo el mundo con motivo del Día Mundial del Hábitat de ONU-Hábitat,Mexico has participated in a number of regional military forums,
México ha participado en distintos foros militares de carácter regional,his research team has participated in a number of meetings with non-governmental organizations(NGOs) to raise awareness and encourage civil society
su equipo de investigación ha participado en diversas reuniones con organizaciones no gubernamentales para sensibilizar a la sociedad civilacademic experts, and has participated in a number of activities of relevance to its mandate,
expertos académicos, y ha participado en una serie de actividades relacionadas con su mandato,Dullo and the Task Force have participated in a number of stunning operations.
Dullo y el destacamento de fuerzas han participado en un número de operaciones imponentes.Belarus had participated in a number of international efforts to raise awareness of the problem which had led to lively discussion in the press.
Belarús ha participado en varias actividades internacionales de concienciación en torno al problema que han dado lugar a un vivo debate en la prensa.Police trainers have participated in a number of study visits
Los instructores de policías han participado en una serie de sesiones de formaciónUnited Nations de-mining experts have participated in a number of symposia and workshops aimed at fostering the development of modern de-mining technologies.
Los expertos de las Naciones Unidas en materia de despeje de minas han participado en varios simposios y cursos prácticos encaminados a promover el desarrollo de tecnología moderna para la remoción de minas.
Results: 46,
Time: 0.2734