HAS RESORTED IN SPANISH TRANSLATION

[hæz ri'zɔːtid]

Examples of using Has resorted in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
its run time:"Nicki Minaj has excelled to the point where Onika Maraj has resorted to being an alter ego when it comes to public appearances and the music.
su tiempo de ejecución:"Nicki Minaj ha sobresalido hasta el punto de que Onika Maraj ha recurrido a un alter ego cuando se trata de apariciones públicas y la música.
in particular there would be no question of diplomatic protection after the individual has resorted to international procedures or in lieu thereof.
en particular, no cabría conceder protección diplomática cuando en lugar de ella el interesado hubiera recurrido a procedimientos internacionales.
In response to this, Syria has resorted to the United Nations
En respuesta a ello, Siria ha apelado a la legalidad internacional
While noting that the State party has resorted to international cooperation to address the issue of child soldiers
Si bien observa que el Estado Parte ha recurrido a la cooperación internacional para solucionar el problema de los niños soldados
the Committee has resorted to the practice of requesting the States parties concerned to submit reports on the situation urgently, generally within three months.
el Comité ha recurrido durante los últimos dos años a la práctica de solicitar de los Estados partes interesados que presenten urgentemente informes sobre la situación, dándoles en general un plazo de tres meses para hacerlo.
the Israeli government has resorted to fabricating a case related to Omar's alleged income outside of Israel to tarnish his image
el gobierno israelí ha recurrido a fabricar un caso relacionado con los supuestos ingresos de Omar fuera de Israel para empañar su imagen
it is the United States that has resorted to such methods, in addition to its incessant provocative actions,
más bien, son los Estados Unidos los que han recurrido a esos métodos, además de a actos incesantes de provocación, como hacer que sus buques de
in certain States parties, the Committee has resorted to the practice of requesting the States parties concerned to submit urgently reports on the situation generally within three months.
el Comité ha recurrido a la práctica de pedir a los Estados partes interesados que presenten con urgencia informes sobre la situación en general en un plazo de tres meses.
The fact that a super-Power has resorted 44 times to the use of the veto on items concerning Israel reveals a partnership in the aggression and a coercive tool
El hecho de que una gran Potencia haya recurrido 44 veces a el ejercicio de el veto en cuestiones relacionadas con Israel pone de manifiesto una asociación en la agresión
the Iranian regime has resorted to violent crackdown as a result of which hundreds have been wounded
el régimen iraní ha recurrido a la represión violenta que tuvo por consecuencia cientos de heridos
to which the Government of Chad has resorted repeatedly in an attempt to deflect attention from its protracted
a las que el Gobierno del Chad ha recurrido reiteradamente en un intento de desviar la atención de sus prolongados
United Nations General Assembly, the Iranian Government has resorted to its customary practice of using words
se mantiene en su tradicional forma de hacer, recurriendo a expresiones y giros que no caben en el trato diplomático,
And you have resorted to something as“simple” as air.
Y usted ha recurrido a algo tan‘simple' como el aire.
Newsweek has reported some refugees have resorted to renting trees for shelter.
Newsweek informó que algunos refugiados recurrieron a alquilar árboles para refugiarse.
Those rebels had resorted to terrorism in order to achieve their goals.
Esos rebeldes recurrieron al terrorismo a fin de lograr sus objetivos.
Out of boredom and loneliness, she had resorted to writing herself letters.
Debido a su aburrimiento y soledad, ella había recurrido a escribirse cartas a sí misma.
The Amazon has resorts and lodges with rooms.
La Amazonía tiene resorts y ecolodges con salones.
Yöu have resorted to violence too.
Usted también ha recurrido a la violencia.
Since 2005, the operation militant forces have resorted increasingly to suicide attacks.
Desde 2005, las fuerzas militantes opositoras han venido recurriendo cada vez más a ataques suicidas.
The delegation asked why no country had resorted to common-basket funding.
La delegación preguntó por qué ningún país había recurrido a la financiación con recursos comunes.
Results: 86, Time: 0.1492

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish