I KEEP IT IN SPANISH TRANSLATION

[ai kiːp it]
[ai kiːp it]
quedar me lo
keep it
i have it
take it
lo tengo
him have
lo conservo
llevo
take
lead
bring
carry
wear
get
have
drive
bear
run
me lo dejo
la guardo
me lo quedo
keep it
i have it
take it
la mantengo
me la quedo
keep it
i have it
take it

Examples of using I keep it in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I keep it about my neck.
La llevo en mi cuello.
I keep it in a big jar at the back of my closet.
Lo guardo en un gran frasco al fondo de mi armario.
I keep it tight like Jay Glazer.
Me lo dejo corto como Jay Glazer.
If I find money, can I keep it?
Si encuentro dinero,¿puedo quedármelo?
Lest anyone punish it, I keep it night and day; 4I have no wrath.
Para que nadie la dañe, la guardo noche y día. 4No tengo furor.
I keep it in my office.
Lo tengo en mi despacho.
I keep it with extreme cleanliness
Lo mantengo con extrema limpieza
In the service of my King, I keep it on.
En servicio de mi Rey, me lo dejo puesto.
Here's my anti-donor card, I keep it always with me!
¡Aquí está mi tarjeta en contra de la donación, la llevo siempre conmigo!
The good news is that what serves me I keep it and the rest,….
Lo bueno, es que lo que me sirve me lo guardo y lo demás,….
Madam, the outfit.- Can I keep it?
Señora, el traje,¿puedo quedármelo?
And I keep it in a jar on my desk.
Y la guardo en un frasco en mi escritorio.
If I keep it and get caught, I go to prison.
Si me lo quedo y me pillan, voy a la cárcel.
I keep it next to my gun.
Lo tengo junto a mi arma.
I keep it charged in case any of his old contacts call.
Sí. Lo mantengo cargado por si a caso llama alguno de sus viejos contactos.
I liked his design very much, I keep it and finish his ink.
Me gustó mucho su diseño, lo guardo y termino su tinta.
Now I keep it because it's bound to fit one of them eventually.
Ahora la guardo porque eventualmente le quedara a uno de ellos con el tiempo.
With Lydia, I keep it shut but when it's Frida.
Con Lydia, la mantengo cerrada pero cuando es Frida.
But if I keep it, the police will.
Pero si me lo quedo, la policia creera.
I keep it hid outside behind the bushes.
Lo tengo escondido fuera detrás de los arbustos.
Results: 356, Time: 0.0721

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish