I KEEP THINKING IN SPANISH TRANSLATION

[ai kiːp 'θiŋkiŋ]
[ai kiːp 'θiŋkiŋ]

Examples of using I keep thinking in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But I keep thinking all day long about putting a monorail system in here.
Pero llevo pensando todo el día en poner un sistema monorraíl aquí.
Dear Steven. I keep thinking about you saying I'm shy.
Querido Steven… pienso constantemente acerca de tu reflexión sobre mi timidez.
No I keep thinking I made a terrible mistake.
No dejo de pensar que cometí un terrible error.
It's like I keep thinking,"how could my day get worse?
Es como me mantenga pensando,¿"cómo podría empeorarse mi día?
I keep thinking,"how did this all happen?
Yo sigo pensando,"¿cómo ha pasado todo eso?
You know, I keep thinking about when my mom left.
Usted sabe, yo seguir pensando en cuando mi mamá se fue.
I keep thinking, if I hadn't pushed her, then.
Continúo pensando, si no la hubiera presionado, entonces.
I keep thinking about that weekend.
No paro de pensar en ese fin de semana.
For me, in the end I keep thinking about pirates.
Para mí, al final dejo de pensar en los piratas.
I get these pictures in my head and I keep thinking if I could put them together and could leave this all behind.
Tengo esas imágenes en mi cabeza… y sigo pensando que si pudiera… juntarlas podría dejar todo esto atrás.
I keep thinking of the call I got from my mother,
No dejo de pensar en la llamada que recibí de mi madre,
I keep thinking that there's got to be a way to appeal to who Liam was before he crossed the primal line.
Sigo pensando que tiene que haber una manera de apelar a quién era Liam antes de cruzar la línea primigenia.
You see, I keep thinking what a sad, little fellow I am,
Verás, no dejo de pensar en el ser tan triste en el que me he convertido,
I keep thinking if Emily had pulled that girl out just a couple of seconds later, she probably wouldn't be here.
Sigo pensando que si Emily hubiera sacado a esa chica sólo un par de minutos más tarde probablemente no estaría aquí.
I keep thinking Howard must have said something that will tell us where the barn was sending Audrey next.
Sigo creyendo que Howard debió decir algo que nos indique cuál será el próximo sitio donde el granero mande a Audrey.
I keep thinking maybe if I'd… If I would only known what he was going through.
Siempre pienso que si tan sólo yo hubiera si tan sólo hubiera sabido por lo que estaba pasando.
You know, Oliver, I keep thinking you have sunk as low as you can go,
Sabes, Oliver, no dejo de pensar que has caído lo más bajo posible
Victoria, I know this is strange, but I keep thinking my late wife is gonna walk in
Victoria, sé que suena extraño, pero sigo pensando que mi difunta esposa va a entrar
You know, I keep thinking I can turn him around… if I could just figure out the right words.
Sabes, sigo creyendo que podría convencerlo… si encontrara las palabras adecuadas.
I keep thinking about rum, I keep thinking about cuba And I keep thinking about how we're all going to die.
Sigo pensando en ron, sigo pensando en Cuba y sigo pensando en cómo vamos a morir.
Results: 481, Time: 0.0633

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish