INCLUDING THE AMENDMENT IN SPANISH TRANSLATION

[in'kluːdiŋ ðə ə'mendmənt]
[in'kluːdiŋ ðə ə'mendmənt]
incluida la enmienda
incluida la modificación
en particular la enmienda

Examples of using Including the amendment in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Although we are entitled to request additional adjustments to an airport's maximum rates under certain circumstances, including the amendment of certain provisions of the Mexican Airport Law,
No obstante que bajo ciertas circunstancias tenemos derecho a solicitar ajustes adicionales a las tarifas máximas de cada aeropuerto, incluyendo la modificación de ciertas disposiciones de la Ley de Aeropuertos Mexicana,
China appreciated efforts to implement the recommendations accepted in the previous UPR cycle, including the amendment of legislation regarding women's
China valoró positivamente las medidas para aplicar las recomendaciones aceptadas en el ciclo anterior de el EPU, en particular la modificación de la legislación relativa a los derechos de la mujer
welcomed progressive efforts in eliminating criminal defamation, including the amendment to the Computer Crimes Act in 2013 to eliminate imprisonment for publishing what is considered as secret political information.
celebró los esfuerzos graduales para eliminar el delito de difamación, en particular la modificación introducida en 2013 en la Ley de delitos informáticos para eliminar la pena de prisión por la divulgación de lo que se considerasen informaciones secretas políticas.
combat nuclear terrorism, including the Amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material(CPPNM),
combatir el terrorismo nuclear, incluida la enmienda de la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares,
The most recent instruments were adopted in 2005 in the form of substantive changes to three of fi rst 13 instruments, including the Amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material17
Los instrumentos más recientes se aprobaron en la forma de cambios sustantivos de tres de los primeros 13 instrumentos, incluidas la enmienda de la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares17 y las enmiendas del
The Committee notes information in the State party's written replies on measures to enhance the situation of internally displaced persons(IDPs), including the amendment to the National Commission for Refugees(NCFR) Act aimed at giving wider legal powers to the NCFR with respect to its presidential mandate on internal displacement
El Comité toma nota de la información facilitada por el Estado parte en sus respuestas por escrito sobre las medidas para mejorar la situación de los desplazados internos, que incluyen la enmienda de la Ley de la Comisión Nacional para los Refugiados encaminada a conceder poderes legales más amplios a esa Comisión con respecto a su mandato presidencial sobre los desplazados internos
While noting positive steps, including the amendment of the Refugees Act in 2012, the Committee expresses
Si bien toma nota de las medidas positivas, como la modificación de la Ley de los refugiados en 2012,
the fact that the COP has the legal authority to take measures as are necessary for the effective implementation of the Convention, including the amendment or termination of the MoU.
la CP tiene autoridad jurídica para adoptar las medidas necesarias conducentes a la efectiva aplicación de la Convención, entre ellas la enmienda o revocación del memorando de entendimiento.
namely, that the Penal Code(Amendment) Bill, 2009, including the amendment of section 46 of the Penal Code, is premised onthe Report dated 28 June, 2000(the"Report"); this Report was compiled after an extensive consultative process.">
la Ley de modificación del Código Penal de 2009, incluida la modificación del artículo 46 del Código Penal,el Informe de esta Comisión de fecha 28 de junio de 2000("el Informe"), preparado tras un extenso proceso de consulta.">
The Committee congratulates the Government of Chile on the adoption of a number of legislative reforms, including the amendment of articles 1
El Comité felicita a el Gobierno de Chile por lograr la aprobación de varias reformas legislativas, incluyendo la enmienda a los artículos 1
Sociedad Unipersonal including the amendments to be introduced.
Sociedad Unipersonal que incluya las modificaciones a introducir.
Part of that plan included the amendment of the prison code.
Parte de ese plan incluye la enmienda del régimen penitenciario.
This restated text includes the amendments approved at the General Shareholders' Meeting.
Este texto refundido incorpora las modificaciones aprobadas por la Junta General de Accionistas.
The Committee endorsed the reports of the Sub-Committee, including the amendments to the existing text of the GHS and the new provisions adopted see annex III.
El Comité hizo suyos los informes del Subcomité, incluidas las enmiendas al texto actual del SGA y las nuevas disposiciones aprobadas véase el anexo III.
The Committee decided to endorse the reports of the Sub-Committee, including the amendments to the existing text of the GHS and the new provisions adopted see annex 3.
El Comité decidió hacer suyos los informes del Subcomité, incluidas las enmiendas al sector actual del SMA y las nuevas disposiciones adoptadas véase el anexo 3.
to initiate revisions to those laws, including the amendments passed to the Law on Population.
emprender su revisión, incluidas las enmiendas aprobadas de la Ley sobre población.
Presentations related to HS classification, including the amendments under discussion for the HS 2022, were also delivered.
También hubo presentaciones relativas a la clasificación en el SA, incluyendo las enmiendas que están actualmente en discusión para el SA 2022.
Those measures included the amendment of the Judiciary System Act to introduce efficient compensatory mechanisms.
Esas medidas incluían la modificación de la Ley del sistema judicial para introducir mecanismos eficaces de indemnización.
This should include the amendment of restrictive laws like the Newspaper Printing Presses Act(NPPA) and the Internal Security Act ISA.
Estas reformas deberían incluir la enmienda de las normas restrictivas, como la Ley de prensa y la Ley de seguridad del Estado.
The relevant text, including the amendments proposed in the draft Law,
El texto de las normas, incluyendo las modificaciones propuestas por el Proyecto de Ley en subrayado,
Results: 40, Time: 0.0971

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish