This new law is a key instrument in this area in view of the many provisions it contains to protect minority languages
Esta nueva ley es un instrumento clave en esta esfera, a la vista de las múltiples disposiciones que contiene para proteger las lenguas
The Convention on the Rights of the Child, adopted on 20 November 1989, is a key instrument in the protection of the status of girls from harmful cultural and religious practices.
La Convención sobre los Derechos del Niño aprobada el 20 de noviembre de 1989 constituye un instrumento indispensable para la protección de la condición de las niñas contra las prácticas culturales y religiosas perjudiciales.
At the same time, the RCF is a key instrument for integrating UNDP development policy at the national level with a regional vision
Al mismo tiempo, el marco regional de cooperación es un instrumento fundamental para integrar las políticas de desarrollo del PNUD en el plano nacional con una visión regional
This campaign also took the form of publicising the national AntiTrafficking TollFree Number, which is a key instrument in enabling victims to enter into contact with people who can provide them with real, concrete help.
Esa campaña también divulgó el número de teléfono gratuito nacional de lucha contra la trata, que es un instrumento esencial para permitir que las víctimas entren en contacto con personas que les puedan prestar ayuda real y concreta.
Accordion is a key instrument in traditional merengue groups,
El acordeón es un instrumento clave en los grupos del merengue tradicional
The States members of the Movement that are parties to the NPT remain fully convinced that the NPT is a key instrument in efforts to halt the vertical
Los Estados miembros del Movimiento que son partes en el TNP siguen plenamente convencidos de que el TNP es un instrumento clave en los esfuerzos por detener la proliferación vertical
NAM States parties to the NPT remain fully convinced that the NPT is a key instrument in the efforts to halt vertical and horizontal proliferation of nuclear weapons.
Los Estados del Movimiento que son partes en el TNP están plenamente convencidos de que el Tratado es un instrumento fundamental en los esfuerzos por detener la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares.
capable United Nations is a key instrument in the search for collective responses to the challenges of our time.
unas Naciones Unidas fuertes y capaces son un instrumento clave en la búsqueda de respuestas colectivas a los desafíos de nuestro tiempo.
The UNESCO Convention against Discrimination in Education is a key instrument addressing the fundamental principles of non-discrimination and equality of opportunity in education.
La Convención de la UNESCO relativa a la Lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza es un instrumento clave para abordar los principios fundamentales de la no discriminación y la igualdad de oportunidades en la educación.
effective United Nations is a key instrument for collectively regulating international relations
unas Naciones Unidas vigorosas y eficaces son un instrumento clave para regular, de manera colectiva,
industrialized countries is a key instrument for progress in Africa because of the fundamental role that scientific activities
países industrializados es un instrumento clave para el progreso de África debido al papel fundamental
the value of international solidarity is a key instrument guiding the implementation
el valor de la solidaridad internacional es un instrumento clave para orientar la aplicación
strengthening of working arrangements with the thematic departments is a key instrument in helping to improve the content
el fortalecimiento de los arreglos de trabajo con los Departamentos temáticos es un instrumento clave para ayudar a mejorar el contenido
knowing the techniques of contra-intelligence that makes easier moving in a context where information is a key instrument in the competitiveness.
información, conocer las técnicas de contrainteligencia que facilitan moverse en un contexto donde la información es un instrumento clave en la competitividad.
Underlining that competition law and policy is a key instrument for addressing globalization,
Subrayando que el derecho y la política de la competencia son un instrumento fundamental para abordar la globalización,
The States parties believe that the Treaty is a key instrument to halt vertical
Los Estados partes consideran que el Tratado es un instrumento clave para detener la proliferación vertical
the regional commissions is a key instrument to ensure that global policy guidance provided by the Council is translated into concrete regional
las comisiones regionales es un instrumento fundamental para asegurar que la orientación normativa mundial que proporciona el Consejo se traduzca en estrategias regionales
The World Investment Report is a key instrument devoted to helping policymakers to improve their understanding of emerging foreign direct investment-related issues and, as a result, enhance their ability
El Informe sobre las Inversiones en el Mundo es un instrumento clave dedicado a ayudar a los encargados de formular políticas a mejorar su comprensión de nuevas cuestiones relacionadas con la inversión extranjera directa
Because national reporting is a key instrument for reviewing the implementation of the Convention for each country Party
En vista de que la presentación de información nacional es un instrumento clave para examinar la aplicación de la Convención en cada país Parte
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文