IS ABOUT TO GO IN SPANISH TRANSLATION

[iz ə'baʊt tə gəʊ]
[iz ə'baʊt tə gəʊ]
está a punto de
be about
be on the verge of
to be on the brink of
está a punto de ir

Examples of using Is about to go in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But now it seems, science is about to go one step further with an idea that will make previous breakthroughs in cosmology pale into insignificance.
Pero ahora parece que la ciencia está a punto de dar un paso más con una idea que hará que los avances anteriores en cosmología sean insignificantes.
this hallelujah moment hits right when Lucy Marks is about to go to trial?
este momento aleluya golpea justo cuando Lucy Marcas está a punto de ir a juicio?
But I also reminded her that one of rosewood's finest is about to go on trial for the murder of two of your friends.
Pero también le recordé que el que parecía uno de los mejores de la policía está a punto de ir a juicio por asesinar a dos de tus amigas.
If I'm reading this correctly-- and I'm no expert-- it looks like the Flaxian ship is about to go into warp.
Si mi lectura es correcta, y no soy un experto la nave flaxiana está a punto de alcanzar velocidad warp.
some bionic telepath is about to go postal inside my brain.
una telépata biónica está a punto de entrar en mi cerebro.
The majority of Member States learn of this when a new sanctions regime is about to go into force.
La mayoría de los Estados Miembros tienen conocimiento de ello cuando un nuevo régimen de sanciones está a punto de ser aplicado.
based on Nxt, is about to go public, on March 1st,
basada en Nxt, está a punto de hacerse pública el 1 de marzo,
This Minion you see in the picture is about to go on a trip to NYC
Este Minion que ves en la fotografía está apunto de salir de viaje a NYC
And now, that lanky streak of misery is about to go up creek without a paddle in my squad.
Y ahora es larguirucho puñado de miserias está a punto de largarse río arriba sin siquiera un remo en mi brigada.
He is about to go home and go to bed with his new wife wanted me to see that maybe.
Él está a punto de irse a casa e ir a la cama con su nueva esposa.
The truth is, we will never know if a star is about to go hypernova and explode.
La verdad es que… nunca sabremos si una estrella está a punto de volverse una hipernova y estallar.
But by the time he gets over there to pop Garza… the arrest is about to go down.
Pero mientras llega para hacer desaparecer a Garza… el arresto está a punto de hacerse.
Joshua has found a way of studying how our subconscious mind triggers a gut feeling when something is about to go wrong.
Joshua encontró una manera de estudiar cómo nuestro subconsciente dispara una corazonada cuando algo está por salir mal.
Andy is about to go on live television in front of 300 million people.
Andy está por salir en vivo en televisión frente a 300 millones de personas que pensarán
The sun's about to go down, baby!
El sol está a punto de ocultarse, nena!
You always feel like something's about to go wrong.
Siempre sientes que algo está a punto de ir mal.
The city's about to go up in flames, Hop.
La ciudad está a punto de arder en llamas, Hop.
Also the fact that England's about to go to war with Russia.
Y que Inglaterra está a punto de ir a una guerra con la Rusia.
He's about to go undercover in a high-risk operation.
Él está a punto de ir encubierto en una operación de alto riesgo.
This man's about to go to prison.- I am?.
Este hombre está a punto de ir a la cárcel.-¿Voy a ir?.
Results: 44, Time: 0.0498

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish