está basada en parte
In cases where the CP authorization is based in part on an existing DP authorization, reviews
En aquellos casos en los que la autorización para ofrecer el POP se base en parte en una autorización ya existente para ofrecer el PD,The PFRA assessment is based in part on the lower intensity of agricultural-input use in the Canadian prairie provinces relative to western Europe,
La evaluación de la PFRA se basa, en parte, en la menor intensidad de uso de insumos agrícolas en las provincias de las praderas canadienses respecto a Europa occidental,It is based in part on reports submitted by Member States to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 5 of resolution 1624(2005), which calls upon
En parte se basa en informes presentados por Estados Miembros al Comité contra el Terrorismo atendiendo a lo dispuesto en el párrafo 5 de la resolución 1624(2005),It is based in part on the fact that, in the early days of cinema,
En parte, se basa en el hecho de que, en los primeros días del cine,Northern Ireland, the national strategy is based in part on implementing local measures to combat human trafficking.
Irlanda del Norte la estrategia nacional se basa, en parte, en la aplicación de medidas locales para combatir la trata de personas.The report is based in part on a study published in 1998 which identified a significant increase in intestinal infections
El informe se basa parcialmente en un estudio publicado en el año 1998, que identificó un incremento significativo deBecause our belief is based in part on the expected market value of our equity,
Debido a que nuestra consideración está basada parcialmente sobre el valor esperado de mercado de nuestras acciones,Note: This article is based in part on an interview conducted by the WFP Mexico Team with FNLS members
Nota: Este artículo fue basado en parte, en una entrevista hecha por el equipo de WFP México con miembros del FNLSThe plan is based in part on proposals presented by agencies The article is based in part on the recommendations of the United Nations Expert Meeting to review the experience of countries in the operation of schemes of internal self-government for indigenous peoples, held at Nuuk,
Este artículo se basa en parte en las recomendaciones de la Reunión de Expertos de las Naciones Unidas encargada de examinar la experiencia de los países en la esfera de la aplicación de planes de autonomía interna en favor de las poblaciones indígenas,Special attention is drawn to the proposal to replace the current cost-recovery methodology, which is based in part on indirect fixed costs funded solely from core resources,
Se señala en especial la propuesta de reemplazar la actual metodología de recuperación de gastos, que se basa en parte en gastos indirectos fijos financiados exclusivamente con cargo a los recursos básicos,the mission's need for light vehicles is based in part on requirements relating to support provided by the mission to the election to be held in April 1997.
la necesidad de vehículos ligeros en la misión se basa en parte en exigencias relacionadas con el apoyo que la misión deberá prestar a las elecciones de abril de 1997.reduced treatment costs is based in part on the availability of water filtration by other means,
costos de tratamiento reducidos se basa, en parte, en la disponibilidad de filtrado por otros medios, por ejemplo,Your resources may be based in part on those experiences.
Tus recursos pueden basarse en parte de esas experiencias.The talking points are based in part on the features for this release.
Los puntos de discusión se basan en parte en las[[Releases/15/FeatureList|características]] de esta versión.Companies' policies are based in part on charitable activities.
Las políticas de las empresas se basan en parte en obras de caridad.Our decision was based, in part, on information provided by TeleCheck.
Nuestra decisión se basó, en parte, en la información proporcionada por TeleCheck.The talking points are based in part on the features for this release.
Los puntos de discusión se basan en parte en las características de esta versión.Grades were based in part on the number of violations reported.
Las calificaciones se basan en parte en el número de infracciones denunciadas.The provision was based in part on a single decision of the Human Rights Committee.
La disposición se basa en parte en una sola decisión del Comité de Derechos Humanos.
Results: 45,
Time: 0.0903