IS ENCAPSULATED IN SPANISH TRANSLATION

está encapsulado
encapsulada
encapsulate
encapsulation
wrap
es encapsulado
se resume
summarize
outline
sum up
es encapsulated
quedan plasmados
está encapsulada
es encapsulada
esté encapsulado
están plasmadas

Examples of using Is encapsulated in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
communication between objects is encapsulated within a mediator object.
la comunicación entre objetos es encapsulada con un objeto mediador.
Resveratrol is encapsulated- merged within layers of lipids and water.
El resveratrol está encapsulado, mezclado con capas de lípidos y agua.
The wedge is encapsulated in EPDM rubber.
La cuña está encapsulada en goma EPDM.
The temperature sensor is encapsulated in epoxy inside a power lug housing.
El sensor de temperatura está encapsulado en epoxi en el interior del conector.
The coin is encapsulated in a PCGS slab with serial number.
La moneda está encapsulada en una placa PCGS con número de serie.
We build a class that is encapsulated;
Construimos una clase que está encapsulada;
It doesn't matter, because their logic is encapsulated.
No importa, porque su lógica está encapsulada.
The 3MF data is encapsulated in an OpenXPS document package.
Los datos 3MF están encapsulados en un paquete de documento OpenXPS.
Specifies that the layer is encapsulated into a movie clip.
Especifica que la capa se debe encapsular en un único clip de película.
This is the format of a VTP packet that is encapsulated in ISL frames.
Este es el formato de un paquete VTP encapsulado en tramas ISL.
The payload is encapsulated by the IPsec headers and trailers.
Las colas y los encabezados IPSec encapsulan la carga útil.
A battery powered thermal sensor is encapsulated inside the patch in a waterproof seal.
En el interior encontraremos un sensor de temperatura a batería, encapsulado de forma impermeable.
The payload is encapsulated by the IPsec headers and trailers.
Las colas y los encabezados IPSec encapsulan el contenido.
His dilemma is encapsulated by the existential question, Who am I?
Su dilema se encapsula en la pregunta existencial¿Quién soy?
All this is encapsulated in our slogan: Better paper, better world.
Nuestro eslogan capta todo ello: Un papel mejor y un mundo mejor.
This mucosa is encapsulated, helping to ensure adequate flow of lymphatic fluid.
Esta mucosa se encapsula, ayudando a asegurar el flujo adecuado de líquido linfático.
This is encapsulated in this allegory.
Esto está contenido en la siguiente alegoría.
The stator is encapsulated and allows reliable, long-lasting operation.
El estátor es rebobinable y permite una operación fiable y duradera.
Ron Hubbard is encapsulated in the story of his leadership.
Ronald Hubbard se condensa en la historia de su liderazgo.
Bekipor is encapsulated either in the ink cartridges
Bekipor se encapsula en los cartuchos de tinta
Results: 116, Time: 0.0529

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish