IS EXPECTED TO BE AVAILABLE IN SPANISH TRANSLATION

[iz ik'spektid tə biː ə'veiləbl]
[iz ik'spektid tə biː ə'veiləbl]
se espera que esté disponible
se prevé que estará disponible
se espera disponer

Examples of using Is expected to be available in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the large E2240 machine is expected to be available as from the third quarter 2013.
el modelo grande E2240 se ofertará previsiblemente a partir del tercer trimestre de 2013.
The secretariat of the Forum on Forests is in the process of preparing a concept note and recommendations in this regard, which is expected to be available in mid-2009.
La secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques está elaborando un documento de concepto y recomendaciones, que estarán disponibles previsiblemente a mediados de 2009.
UNHCR needs information on the approach to be used by the United Nations, which is expected to be available in October 2009.
el ACNUR necesita información sobre el método que aplican las Naciones Unidas, que se prevé estará disponible en octubre de 2009.
An operational manual is currently under preparation and is expected to be available in mid-2012.
Actualmente se está preparando un manual de operaciones, que se espera esté disponible a mediados de 2012.
UNODC is currently developing an extradition request writer tool, which is expected to be available in 2007.
La ONUDD prepara actualmente un programa para redactar solicitudes de extradición, que se prevé estará disponible en 2007.
It is consistent with the amount of federal and state funding that is expected to be available to the Region and it conforms to the requirements of the Clean Air Act.
Es consistente con la cantidad de fondos federales y estatales que se espera que esté disponible a la región y se ajusta a los requisitos de la Ley de Aire Limpio.
meeting of the Committee in June 1999, when it is expected to be available.
Social para 2000-2001 en una reunión que celebrará en junio de 1999, cuando se prevé que estará disponible.
In addition, the Special Rapporteur of the United Nations Commission on Human Rights visited the Sector in order to prepare a report, which is expected to be available in the near future.
Además, el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas visitó el Sector para preparar un informe, que se espera que esté disponible en un futuro próximo.
Document FCCC/SBI/1997/8 may be late on account of the May 15 deadline for submissions by Parties, but is expected to be available in all languages.
El documento FCCC/SBI/1997/8 probablemente se atrase en razón de que el plazo para la presentación de las observaciones de las Partes vence el 15 de mayo, pero se prevé que estará disponible en todos los idiomas oficiales.
an Internet-based version is being developed, and is expected to be available for the reporting year 2003 to facilitate the electronic completion
se está preparando una versión basada en la Internet, que se prevé estará disponible para la presentación de los informes correspondientes al año 2003,
prepare a policy and practices paper for presentation to the DAC, which is expected to be available at the Second High-Level Forum on Harmonization,
prácticas para su presentación al Comité de Asistencia para el Desarrollo, que debería estar disponible en el Segundo Foro de alto nivel sobre la armonización,
the Global Atmosphere, which is expected to be available at the session.
la atmósfera mundial, que se espera estará disponible durante el período de sesiones.
the Manual on Government Finance Statistics, which is expected to be available in late 2000.
el Manual de Estadísticas de las Finanzas Públicas, que se prevé esté disponible a fines del 2000.
ba) related to this media campaign, which is expected to be available in local employment bureaux.
relativo a dicha campaña en los medios de comunicación, que se espera esté disponible en las oficinas de empleo locales.
the online e-questionnaire, which is expected to be available by March 2013.
el e-cuestionario en línea, que presumiblemente estará en servicio para marzo de 2013.
37 countries indicated willingness to participate in the Coordinated Survey, which is expected to be available by the end of 1999.
37 países dijeron que estaban dispuestos a participar en el estudio coordinado, que según se espera estará disponible a fines de 1999.
It's expected to be available in mid-2017.
Se espera que esté disponible a mediados de 2017.
The results of the data collection are expected to be available in August 2010.
Su resultado previsiblemente será disponible en agosto de 2010.
Data are expected to be available in 1996.
Se espera que se disponga de datos en 1996.
Figures for 1997 are expected to be available by the time the second report is submitted.
Se espera disponer de los datos relativos a 1997 para cuando se presente el segundo informe periódico.
Results: 46, Time: 0.0711

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish