IS THE WAY TO GO IN SPANISH TRANSLATION

[iz ðə wei tə gəʊ]
[iz ðə wei tə gəʊ]
es el camino a seguir
be the way to go
be the way forward
es la manera de ir
son el camino a seguir
be the way to go
be the way forward
es la forma de proceder

Examples of using Is the way to go in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Development partnership is the way to go.
La colaboración en los desarrollos es la manera de avanzar.
Keeping it true to the original is the way to go.
Mantenerse apegado a la original es la forma de irse.
PDF is the way to go, having received a feature denied to PostScript.
en adelante PDF es el camino a seguir, ya que se le había otorgado un avance tecnológico que se le negaba a PostScript.
And we really think that peer-to-peer is the way to go for future NFC uses.
Y realmente pensamos que*peer-a-*peer es la manera de ir para usos de NFC futuro.
Reading unbiased reviews on independent sites is the way to go when it comes to choosing the right binary trading system.
Leer las críticas imparciales de sitios independientes es el camino a seguir cuando se trata de elegir el sistema de comercio binario correcto.
you might think that providing an incentive for people to leave an online review is the way to go.
pienses que proporcionar un incentivo a la gente para dejar un comentario online es el camino a seguir.
You will see that court-martial is the way to go.
la corte marcial es la forma de proceder.
Seattle is the way to go.
Seattle es el camino a seguir.
A democratic United Nations with an evolving world parliamentary assembly is the way to go.
Unas Naciones Unidas democráticas con una asamblea parlamentaria mundial en constante evolución son el camino a seguir.
other impediments a good VPN is the way to go.
otros impedimentos, una buena VPN es el camino a seguir.
a sporty one-piece is the way to go.
una deportiva de una sola pieza es el camino a seguir.
then an adult-only hotel is the way to go.
un hotel sólo para adultos es el camino a seguir.
renting your own bike is the way to go.
el alquiler de su propia bicicleta es el camino a seguir.
Chicago is the way to go.
Chicago es el camino a seguir.
Choosing to stay in a unique boutique rather than a bustling megaresort is the way to go in gorgeous Riviera Nayarit.
La elección de quedarse en una tienda única en lugar de un megaresort animado es el camino a seguir en la magnífica Riviera Nayarit.
Blackjack is the way to go.
Blackjack es el camino a seguir.
Hinson Racing is the way to go for all your dirt bike needs.
Hinson Racing es el camino a seguir para todas sus necesidades de bici de la suciedad.
a boutique hotel is the way to go.
un hotel boutique es el camino a seguir.
Nowadays online marketing is the way to go if you want maximum exposure of your product or offering.
Hoy en día el marketing en línea es el camino a seguir si quieres la máxima exposición de su producto o servicio.
Sir, I now understand that prevention is the way to go… and we will immediately change our hours to reflect the data.
Señor, ahora entiendo que la prevención es la vía que hay que seguir, y ahora mismo cambiaremos nuestros turnos para reflejar los datos.
Results: 179, Time: 0.0725

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish