no deja de
not to stopdon't letnever stopdo not leave outdo not faildon't give upto not quitno detiene
not stopnot detainingfailing to stopnot to arrest no termina
not endnot finishnot terminatenever-endingnever to end
From the office of Silo Creativo we see that it does not stop raining outside.
Desde la oficina de Silo Creativo vemos que no deja de llover en el exterior.And it does not stop here; we can also customize the finishing of your garments.
Y esto no se acaba aquí, también te personalizamos el acabado de tus prendas.Leaves is a collection inspired in the nature and Barcelona; even though it does not stop growing, it still has natural parks
Leaves es una colección inspirada en la naturaleza, y Barcelona a pesar de no dejar de crecer sigue teniendo parquesIt does not stop there; you can also archive your posts by author or alphabetically.
Esto no se detiene aquí, pues también puedes archivar los posts por autor, o alfabéticamente.Do not use the tumbler if it does not stop tumbling when the door is opened
No intente usar la secadora si ésta no se detiene cuando abra la puerta o si el cilindro comienzaThe pump works but it does not stop when the chamber is full the pumping unit slowly moves up and/or down.
La bomba funciona pero el equipo no se detiene cuando está llena el vástago del pistón no para de subir y/o bajar.in winter it sometimes snows, even though it does not stop climbers to send their projects.
en invierno suele nevar, aunque eso no impide a los escaladores encadenar sus proyectos.Obviously the"chocolates especiados con sal ahumada"("chocolates spiced with smoked salt") are not sweet, but it does not stop being one of the best desserts.
Evidentemente los"chocolates especiados con sal ahumada" no son dulces, pero no por ello deja de ser uno de los mejores postres.While this will temporarily stop the coffee from dripping into the carafe, it does not stop the brewing cycle.
Si bien esta función impedirá provisionalmente que el café siga goteando en la jarra, no interrumpirá el ciclo de preparación del café.However, it does not stop generating distrust,
Sin embargo, no deja de generar desconfianza,This is undoubtedly a show of great visual impact, that it does not stop surprising where ever it goes in the world like in Spain,
Sin duda, un espectáculo de fuerte impacto visual que no deja de sorprender allí donde va como ya lo hait is not registered by the apparatus, it does not stop the fencing phrase
no es registrado por el aparato, no detiene la frase de armasIt does not stop being like a sugar that is dissolving as they advance their 16 minutes of footage until they become just a few fireworks by means of excessive special effects.
No deja de ser como un azucarillo que se va disolviendo según avanzan sus 16 minutos de metraje hasta convertirse solo en unos fuegos de artificio mediante unos excesivos efectos especiales.literally a hundred years it was banned by special laws, but it does not stop its development, but only significantly accelerated the spread of this interesting
cientos de años fue prohibida por leyes especiales, pero no detener su desarrollo, pero se aceleró sólo significativamente la propagación de este interesanteIt don't stop affecting me, the world keeps testing me.
No deja de afectarme, el amor sigue poniéndome a prueba.It doesn't stop it hurting though.
Aunque no deja de doler.It doesn't stop time, but it lets you go back in time.
No detiene el tiempo. Pero te deja volver en el tiempo.It doesn't stop existing, but goes back to its source.
No deja de existir sino que vuelve a su fuente.It doesn't stop the aging process
No detiene el proceso de envejecimiento,
Results: 44,
Time: 0.1517