IT HAD REQUESTED IN SPANISH TRANSLATION

[it hæd ri'kwestid]

Examples of using It had requested in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
however, that the Prosecution has taken less time for its case than it had requested in October 2010.
la Fiscalía ha necesitado para la presentación de sus argumentos menos tiempo del solicitado en octubre de 2010.
The Scientific Committee recognised the vast amount of work involved in preparing the review which it had requested and expressed its appreciation for the work of SCAR-BBS.
El Comité Científico reconoció el gran volumen de trabajo que significó la preparación del análisis requerido y expresó su agradecimiento al SCAR-BBS por el trabajo realizado.
third periodic report, as it had requested.
tercero combinados, según lo solicitado.
interview in confidence all the detainees that it had requested.
mantener entrevistas confidenciales con todos los detenidos con los que había solicitado hacerlo.
in the light of its historic links with the African continent, it had requested to join the African Union as a full associate member.
a la luz de sus lazos históricos con el continente africano, solicitó ingresar a la Unión Africana como miembro asociado pleno.
The Mission stated that it had requested the advice of its Senior Legal Adviser
La Misión declaró que había pedido asesoramiento a su asesor jurídico superior
The Committee also recalls that in its previous comments, it had requested the Government to amend section 37 of the Industrial Relations Code which imposes penalties of imprisonment
La Comisión también recuerda que en sus comentarios anteriores había solicitado al Gobierno que enmendara el artículo 37 del Código de Relaciones Laborales,
The Board added that it had requested the secretariat of the Fund to prepare background papers for the next session, in February 2007,
La Junta añadió que había pedido a la secretaría del Fondo que preparara documentos de antecedentes para el próximo período de sesiones,
The Meeting recalled that it had requested WMO, the only organization of the United Nations system invited to attend the meetings of the EUMETSAT Council as an observer, to transmit the
La Reunión recordó que había solicitado a la OMM, única organización del sistema de las Naciones Unidas invitada a asistir a las reuniones del Consejo de la EUMETSAT en calidad de observadora,
Its reasons for opposing the Rome Statute were well known, and it had requested that the paragraph should be amended so that"Welcomes" was replaced by"Takes note of" or"Acknowledges.
Sus razones para oponerse al Estatuto de Roma son bien conocidas, y ha solicitado la modificación del párrafo para sustituir la fórmula"Acoge con beneplácito" por"Toma nota de" o"Reconoce.
Palau supported the United States recommendation of capital expenditure of $1 million to repair the Koror-Babelthuap Bridge, and it had requested other capital expenditures amounting to $6.8 million to expand the sewage-treatment system,
Palau respaldó la recomendación de los Estados Unidos en la que se proponía un gasto de 1 millón de dólares para reparar el puente de Koror-Babelthuap, y había solicitado otros gastos de capital que ascendían a 6,8 millones de dólares para ampliar el sistema de saneamiento,
It had requested the Secretary-General to review the various aspects of the support charge practice and to report to the General Assembly on possible adjustments.
La Unión Europea ha pedido que el Secretario General examine los diversos aspectos de la práctica en materia de cobro de gastos de apoyo y que informe a la Asamblea General sobre eventuales ajustes.
It had requested the Secretary/CEO, in consultation with the Committee of Actuaries,
Ha solicitado al Secretario y Director General,
providing the Agency with the access it had requested to relevant sites.
el acceso que el Organismo había solicitado a los emplazamientos pertinentes.
In that connection, it had requested UNHCR to use its good offices to negotiate with LTTE in order to open a safe passage to enable civilians to move in and out of the Jaffna peninsula.
A ese respecto, ha pedido a la OACNUR que interponga sus buenos oficios para negociar con los Tigres de Liberación del Ealam Tamil a fin de abrir un paso seguro que permita a los civiles entrar y salir de la península de Jaffna.
While the Advisory Committee welcomed the focus on training, it had requested more detailed information on the full cost of training programmes
La Comisión Consultiva, aunque ve con agrado la atención que se ha prestado a la capacitación, ha solicitado información más detallada sobre el costo total de los programas de capacitación
which include the additional report it had requested in its previous concluding observations(CEDAW/C/NLD/CO/4, para. 46) of 2007.
incluido el informe adicional que el Comité había solicitado en sus anteriores observaciones finales de 2007 CEDAW/C/NLD/CO/4, párr. 46.
It had requested and received details of the conference-servicing costing parameters, and encouraged the Secretariat
Ha pedido y recibido detalles sobre los parámetros para determinar los costos de los servicios de conferencias
which was why it had requested to become a member of the Executive Committee along with Rwanda.
razón por la cual ha solicitado ser miembro del Comité Ejecutivo junto con Rwanda.
Uruguay informed the COP that it had requested the removal of two of its Ramsar Sites from the Montreux Record.
el Uruguay informó a la COP de que había solicitado que se retiraran dos de sus Sitios Ramsar de dicho registro.
Results: 276, Time: 0.0613

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish