Examples of using
It will inform
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
in which case it will inform the CUSTOMER by publishing the corresponding notice.
en cuyo caso lo hará del conocimiento de EL CLIENTE mediante la publicación del aviso correspondiente.
More importantly, it will inform concerned member States as to the level of their trade efficiency in each of the six key sectorsThe six key sectors as discribed in the Recommendations
Y lo que es más importante, informará a los Estados miembros sobre el nivel de eficiencia comercial en cada uno de los seis sectores clave Los seis sectores clave se describen en las Recomendaciones
in which case it will inform the CUSTOMER by publishing the corresponding notice.
en cuyo caso lo hará del conocimiento de EL CLIENTE mediante la publicación del aviso correspondiente.
Véolia or other), it will inform you on the scales"consumption/ volume of parts/ equipment/ nb of persons" established by technicians.
Véolia u otros), le informará sobre las escalas"consumo/ volumen de piezas/ equipos/ nb de personas" establecidas por técnicos.
in which case it will inform the CUSTOMER by publishing the corresponding notice.
en cuyo caso lo hará del conocimiento de EL CLIENTE mediante la publicación del aviso correspondiente.
in which case it will inform the CUSTOMER by publishing the corresponding notice.
en cuyo caso lo hará del conocimiento de EL CLIENTE mediante la publicación del aviso correspondiente.
in which case it will inform the CUSTOMER by publishing the corresponding notice.
en cuyo caso lo hará del conocimiento de EL CLIENTE mediante la publicación del aviso correspondiente.
It will inform responsible parties
Informará a las partes responsables
If CRISTINA PIÑA decides not to deal with a request, it will inform you of this, and we will give you reasons for the refusal within a period of one month from when you submitted the request.
Si CRISTINA PIÑA decide no atender una solicitud, te informará de ello, y motivaremos la negativa, dentro del plazo de un mes desde que presentaste la solicitud.
of wrongfully convicted and imprisoned persons are currently being revised, and that it will inform the Committee of any development.
encarceladas por error están siendo revisadas y que informará al Comité acerca de cualquier novedad al respecto.
the Secretariat may begin its consideration of whether it will inform the Council that the submission warrants developing a factual record.
el Secretariado podrá empezar a considerar si informará al Consejo que la petición amerita la elaboración de un expediente de hechos.
their declared use of the exported items. It will inform the Sanctions Committee
el uso declarado de los artículos exportados e informará al Comité de Sanciones
animal health and it will inform on the latest scientific results
animal durante toda la vida e informará de los últimos resultados científicos
it is necessary, for which it will inform pertinently through the same means in which the promotion has been published
fuera necesario, para lo cual informará pertinentemente a través de los mismos medios en que se ha publicado la promoción
A detailed notice of the settlement will be mailed to all class members; it will inform each class member as to his/her estimated share of the settlement,
Una notificación detallada del acuerdo se enviará por correo a todos los representados en la demanda colectiva, la cual informará a cada demandante de la porción del acuerdo que se calcula le corresponde,
This evaluation will draw upon significant new data gathered by monitoring network use. It will inform not only future GAINS operations
La evaluación se basará en los nuevos datos importantes recopilados mediante la supervisión del uso de las redes de contacto, y servirá para informar no sólo las funciones del sistema GAINS para el futuro,
For instance, it will inform the government with respect to where Metis communities exist,
Por ejemplo, informará al Gobierno respecto de los lugares donde viven las comunidades mestizas,
It will inform decision makers(including policymakers, practitioners and leaders in the public
Los responsables de adoptar decisiones(en particular, legisladores, profesionales y dirigentes de los sectores público y privado y la sociedad civil) se informarán sobre el estado y las tendencias de la diversidad biológica
France undertakes to ensure that this type of administrative error will not be repeated and that it will inform the Secretariat, within the regulatory time-frame of 7 days,
Francia tomará las medidas para asegurar que este tipo de error administrativo no se repetirá, y que informará a la Secretaría, dentro del plazo estipulado de 7 días,
In so doing, it will inform the range and types of service offerings
el nuevo plan estratégico, con lo cual sustentará la variedad y los tipos de servicios ofrecidos
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文