Examples of using
Key substantive
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
sustainable policy options among Governments in key substantive areas of public governance,
opciones de política sostenibles entre los gobiernos en las esferas sustantivas clave de la gobernanza pública,
that it was therefore important to train negotiators of IIAs in key substantive issues, so as to create a level playing field.
por lo tanto, era importante formar a los negociadores de AII en cuestiones sustantivas clave, con miras a establecer condiciones igualitarias.
the shortest possible time, as a tribute to the many negotiators from all regions who played such pivotal roles in shaping several of its key substantive provisions.
homenaje a los muchos negociadores de todas las regiones que desempeñaron papeles tan centrales para formular varias de sus disposiciones sustantivas esenciales.
It is the intention of the Department to seek some limited additional staff resources in the next peacekeeping support account budget cycle to provide effective operational backstopping to current missions in the context of the surge, and in some of the key substantive and thematic areas now common in complex operations.
El Departamento tiene la intención de solicitar más recursos de personal en el próximo ciclo presupuestario de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz con el fin de proporcionar apoyo operacional efectivo a las misiones actuales en el contexto del aumento, y en algunas de las esferas temáticas y sustantivas clave que son comunes ahora en operaciones complejas.
the Commission has focused on its key substantive tasks-- namely, criminal investigations and involvement in prosecutions,
establecer contactos con los interlocutores gubernamentales, la Comisión se ha centrado en sus tareas sustantivas esenciales, a saber, las investigaciones penales y la participación en procesamientos penales,
Under both joint management options, it is possible to envisage the necessity to appoint task managers in each secretariat for key substantive areas of work such as policy development,
En el caso de ambas opciones de gestión conjunta, es posible prever la necesidad de contratar jefes de tareas en cada secretaría para esferas de trabajo sustantivas clave tales como elaboración de políticas, creación de capacidad
To this effect, the Group of Experts indicated that two key substantive themes should be given particular attention:(a) the strengthening of countries' policy development,
A tales efectos, el Grupo de Expertos indicó que debería prestarse especial atención a dos temas sustantivos fundamentales: a el fortalecimiento de la capacidad de los países en materia institucional, de gestión
The statistical section plays a key substantive role in the support of economic research carried out both by the secretariat
La Sección de Estadística desempeña una función sustantiva clave en apoyo a las investigaciones económicas efectuadas tanto por la secretaría
the Treaty Section and key substantive departments identified 25 core treaties representative of the key United Nations objectives.
la Sección de Tratados y los departamentos sustantivos esenciales identificaron 25 tratados básicos que representaban los objetivos más importantes de las Naciones Unidas.
Cancún Ministerial Conferences indicate the pivotal need to reach agreement on key substantive issues and details in Geneva prior to MC6
Cancún indican que es fundamental alcanzar un acuerdo sobre cuestiones y detalles sustantivos importantes en Ginebra antes de la Sexta Conferencia Ministerial
The inspectors should be asked to submit the programme of work outlining the key substantive tasks for Iraq to accomplish, including missiles/delivery systems,
Se pedirá a los inspectores que presenten el programa de trabajo en que se definan las tareas sustantivas decisivas que deberá llevar a cabo el Iraq,
innovative policy options among Member States in the key substantive areas of public management such as:
opciones políticas innovadoras entre los Estados Miembros en esferas sustantivas clave de la gestión pública, tales como: la reconstrucción de
Concerted efforts are being made to develop and nurture partnerships around key substantive priorities, such as MDG Summit follow-up, Rio+20, global economic governance, youth, etc. Likewise, the Department has initiated a review of its publications in response to the Board of Auditors' recommendations and will take into account the
Se están realizando esfuerzos concertados para forjar y alimentar alianzas de colaboración en torno a las prioridades sustantivas fundamentales, como el seguimiento de la Cumbre sobre los Objetivos de Desarrollo de el Milenio,
including key substantive contributions toward tools to assist developing countries in maintaining debt sustainability.
tales como aportaciones sustantivas clave para la elaboración de instrumentos destinados a ayudar a los países en desarrollo a mantener la sostenibilidad de la deuda.
clarification of the content of certain key substantive provisions on investment protection,
la aclaración de el contenido de ciertas disposiciones sustantivas clave sobre la protección de la inversión,
The lack of progress on key substantive issues within the Preparatory Committee for the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Prohibition of Nuclear Weapons is a clear demonstration of the lack of genuine political will on the part of some nuclear Powers to fulfil their commitments
La falta de avances respecto a cuestiones sustantivas claves en el marco de el Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes de el Año 2005 encargada de el examen de el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, es una clara muestra de la falta de voluntad política real que tienen
technology transfer. Among the key substantive issues discussed were( i) compulsory licensing of drugs
dos cuestiones sustantivas fundamentales: i la concesión obligatoria de licencias de fabricación de medicamentos
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文