MAINTAINING SECURITY IN SPANISH TRANSLATION

[mein'teiniŋ si'kjʊəriti]
[mein'teiniŋ si'kjʊəriti]

Examples of using Maintaining security in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
United Nations Observer Mission in Georgia(UNMIG), is maintaining security and stability in the Georgia-Abkhaz conflict area in near crisis conditions.
en estrecho contacto con la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia(UNOMIG), mantienen la seguridad y la estabilidad en la zona de conflicto entre Georgia y Abjasia, cuya situación es cercana a la crisis.
manage costs while maintaining security and compliance.
al mismo tiempo, mantienen la seguridad y cumplen con la normatividad.
It underlines that the Government of Rwanda bears primary responsibility for maintaining security throughout the country and for the safety of internally displaced persons
El Consejo hace hincapié en que el Gobierno de Rwanda es el principal responsable de mantener la seguridad en todo el país y la seguridad de las personas desplazadas en el interior del país
The State, which was responsible for ensuring respect for rights and maintaining security and public order,
El Estado, encargado de hacer respetar los derechos y de mantener la seguridad y el orden público,
explained that the Government saw the main tasks as maintaining security on the border, resolving outstanding Comprehensive Peace Agreement issues,
el Gobierno consideraba que las principales tareas eran el mantenimiento de la seguridad en la frontera, la solución de las cuestiones pendientes del Acuerdo General de Paz,
advice to the Liberian security agencies in maintaining security.
asesoramiento a los órganos de seguridad de Liberia con fines de mantenimiento de la seguridad.
the continuing existence of powerful nuclear forces outside the alliance constitutes a significant factor which the alliance has to take into account in maintaining security and stability in the Euro-Atlantic region,
poderosas fuerzas nucleares fuera de la alianza constituye un factor significativo que la alianza debe tener en cuenta para mantener la seguridad y la estabilidad en la región euroatlántica,
about its curbing all manifestations of violence and maintaining security in the areas under the control of the National Authority.
de que ha refrenado todas las manifestaciones de violencia y ha mantenido la seguridad en las zonas bajo el control de la Autoridad Nacional Palestina.
UNTAET, particularly in maintaining security and conducting humanitarian activities.
en particular para mantener la seguridad y llevar a cabo actividades humanitarias.
will draw to a close once the Iraqi forces are fully responsible for maintaining security and stability in the country.
finalizará una vez que las fuerzas iraquíes sean plenamente responsables del mantenimiento de la seguridad y la estabilidad en el país.
are responsible for sending out security advisories and maintaining security.
son responsables de enviar los avisos y mantener security.
to enhancing mutual trust, reducing misperceptions and maintaining security in outer space.
a la reducción de percepciones erróneas y al mantenimiento de la seguridad en el espacio ultraterrestre.
UNISFA will focus on maintaining security within the Abyei Area, while enabling the
la UNISFA se centrará en mantener la seguridad en la Zona de Abyei, promoviendo el regreso de los desplazados
That will serve to diminish the role of nuclear weapons in maintaining security, if not altogether to delegitimize nuclear weapons, and encapsulate the changes in doctrines, policies, attitudes and institutions required to usher in a nuclear-weapon-free and non-violent world.
Eso ayudará a reducir el papel de las armas nucleares en el mantenimiento de la seguridad-- si no ayuda a restarles toda legitimidad-- y a agrupar los cambios en las doctrinas, políticas, actitudes e instituciones que se requieren para alcanzar un mundo libre de armas nucleares y no violento.
In view of the objective of maintaining security at lower levels of armaments consistent with legitimate security interests, as well as
Teniendo en cuenta el objetivo de mantener la seguridad con unos niveles reducidos de armamentos que sean compatibles con los legítimos intereses de seguridad,
including keeping public order, maintaining security and crime control,
las áreas que comúnmente se consideran actividades policiales, en particular,">el mantenimiento del orden, el mantenimiento de la seguridad y la lucha contra la delincuencia,
among others, of controlling access to the reserved features of the web, maintaining security in the sessions to avoid unauthorized access to accounts,
de análisis con la finalidad entre otras de controlar el acceso a las funcionalidades reservadas de la web, mantener la seguridad en las sesiones para evitar accesos no autorizados a cuentas,
at which, in order to highlight the role of the CSCE in maintaining security on the continent as well as the institutional changes that had taken place within it,
para poner de relieve el papel de la CSCE en el mantenimiento de la seguridad del continente, así como los cambios institucionales ocurridos en su seno,
It therefore goes without saying that the challenge of maintaining security in space, and in particular preventing an arms race in outer space, is an urgent one for our Committee, for the Committee
Por lo tanto no es necesario aclarar que mantener la seguridad en el espacio y en especial el evitar la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre es un desafío urgente para nuestra Comisión,
Have any concrete measures been undertaken to prevent the excessive use of force by law enforcement officers in maintaining security and order in prisons?
ha tomado alguna medida concreta para prevenir el uso excesivo de la fuerza por los agentes del orden en el mantenimiento de la seguridad y el orden en las prisiones?
Results: 142, Time: 0.0756

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish