MAKING A FOOL IN SPANISH TRANSLATION

['meikiŋ ə fuːl]
['meikiŋ ə fuːl]
haciendo el tonto
make a fool
playing the fool
to make a ninny
se burlando
haciendo el ridículo
to make a fool
make a spectacle of yourself
ridiculizar
ridicule
deride
to mock
pillory
to make
haga tonterías
haciendo un tonto

Examples of using Making a fool in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The fox was making a fool of me.
El zorro estaba riéndose de mi.
I feel you're making a fool of me.
Me parece que te estás riendo de mí.
You're making a fool of your husband?
¿Te estás burlando de tu marido?
You! You're making a fool of me!
¡Se está riendo de mí!
You have been making a fool of me all this time.
Te has reído de mí todo este tiempo.
You like making a fool of people, pretending to be Helen Keller?
¿Te gusta burlarte de la gente simulando ser Helen Keller?
Well, I think she's making a fool of herself.
Bueno, creo que se está haciendo la tonta.
You're making a fool of yourself.
Estás haciendo una tonta de ti misma.
She's making a fool of a blind country bumpkin.
Está riéndose de un pueblerino ciego y torpe.
Ideas must be well thought out to avoid making a fool of oneself.".
La idea debe ser bien pensada, para que uno no haga el ridículo….
How can anyone even think that his wife is making a fool of him?
¿Cómo puede nadie pensar que su mujer le está haciendo tonto a su esposo?
Balaam answered the donkey,'Because you have been making a fool of me!
Respondió Balaam a la burra:«Porque te has burlado de mí!
Thank you… for keeping me from making a fool of myself.
Gracias… por evitar que siguiera haciendo el tonto.
I must confess, I fear you're making a fool of me.
Debo confesarlo, me temo que me ha hecho un tonto.
I'm not, Clyde, I'm not making a fool of you.
No, Clyde, no te estoy tomando por tonto.
I sometimes wonder if you're not making a fool of me.
A veces me pregunto si no estás burlándote de mí.
I'm sorry that I have been throwing myself at you, making a fool of myself, hoping for something I know can never be.
Siento haberla pagado contigo, haciendo el tonto, deseando ser algo que sé que nunca seré.
I mean, tell her, of course, that no one's been making a fool of her.
No, no… O sea, dile que nadie se está burlando de ella.
I would be here making a fool and telling you all this.
que estaría aquí haciendo el ridículo y diciéndote todo esto.
I guess it's not his business… to stop me making a fool of myself.
no es asunto suyo… evitar que yo haga tonterías.
Results: 59, Time: 0.0609

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish