MEASURES TO GUARANTEE IN SPANISH TRANSLATION

['meʒəz tə ˌgærən'tiː]
['meʒəz tə ˌgærən'tiː]
medidas para garantizar
measure to ensure
steps to ensure
steps to guarantee
medidas para asegurar
measure to ensure
steps to ensure
measurement to ensure
medidas de garantía
disposiciones para garantizar
disposal to ensure
provision to ensure
necesario para garantizar
necessary to ensure
necessary to guarantee
needed to ensure
required to ensure
required to secure
needed to guarantee
required to guarantee
necessary to secure
necessary to assure

Examples of using Measures to guarantee in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Tunisia noted measures to guarantee the right of children to education,
Túnez destacó la importancia de las medidas adoptadas para garantizar el derecho a la educación de todos los niños,
It also cited the accepted recommendations on measures to guarantee the independence of the judiciary, stating that such measures were urgently needed.
También mencionó las recomendaciones aceptadas sobre las medidas para garantizar la independencia del poder judicial y declaró que esas medidas se necesitaban con urgencia.
Measures to guarantee access to affordable housings involve the concepts of arrangement,
Las medidas que garantizan el acceso a viviendas asequibles incluyen los conceptos de organización,
Measures to guarantee that migrants have effective access to recourse to independent institutions with regard to all the human rights violations that they face.
Las medidas para garantizar que los migrantes tengan acceso efectivo a mecanismos que les permitan recurrir a instituciones independientes en relación con todas las violaciones de los derechos humanos que afronten.
Strengthen measures to guarantee a safe and conducive environment for the free expression of civil society(Chile);
Fortalecer las medidas para garantizar un entorno seguro y propicio para la libre expresión de la sociedad civil(Chile);
India commended poverty reduction through the Zero Hunger programme and measures to guarantee access to health care and education.
La India elogió la reducción de la pobreza a través del programa Hambre Cero y de las medidas para garantizar el acceso a la atención sanitaria y la educación.
encourage the immediate adoption of measures to guarantee the life and integrity of at-risk activists.
promover la adopción inmediata de medidas que garanticen la vida e integridad de las y los activistas en riesgo.
including measures to guarantee freedom of the press.
incluidas las medidas para garantizar la libertad de prensa.
The Committee therefore recommended that the Lao Government should re-examine the issue and introduce measures to guarantee registration in all areas.
Por consiguiente, el Comité recomienda que el Gobierno lao vuelva a examinar esta cuestión y adopte medidas para garantizar la inscripción en el registro en todas las zonas del país.
The Committee recommends that the State party continue to develop and strengthen measures to guarantee that.
El Comité recomienda al Estado parte que siga desarrollando y fortaleciendo las medidas para garantizar que.
The CDH had requested the Federal District Government Procurator's Office to take measures to guarantee his safety.
La CDH emitió oficios a la Procuraduría General de Justicia del Distrito Federal solicitando adopción de medidas para garantizar su seguridad.
for example“adopt measures to guarantee and protect TCEs.”.
el de la“adopción de medidas para garantizar y proteger las ECT”.
ensure that present and future generations could benefit from such energy, measures to guarantee its safety were essential.
las generaciones actuales y venideras se puedan beneficiar de dicha energía, es esencial adoptar medidas que garanticen su seguridad.
taking all measures to guarantee the absolute quality of the final product.
tomando todas las medidas para garantizar la absoluta calidad del producto final.
The Working Group calls upon the Governments concerned to take all measures to guarantee these organizations and their members full protection.
El Grupo de Trabajo insta a los gobiernos interesados a que adopten todas las medidas que garanticen protección completa a esas organizaciones y a sus miembros.
Concerning measures to guarantee the right of the child to a nationality, there has been no progress as yet, although, as mentioned above,
Todavía no se han producido avances en lo relativo a las medidas para garantizar el derecho del niño a una nacionalidad,
it may be stated that the aforesaid States took measures to guarantee the right of persons belonging to minorities to equal participation in cultural activities.
cabe afirmar que los Estados mencionados tomaron medidas para asegurar el derecho de las personas pertenecientes a minorías a una participación equitativa en las actividades culturales.
Strengthen and implement measures to guarantee access to quality prenatal
Refuerce y aplique medidas para garantizar el acceso a servicios
Finally, chapter XI of the general recommendation dealt with the importance of taking measures to guarantee the enjoyment of economic,
Por último, el capítulo XI de la recomendación general trata de la importancia de tomar disposiciones para garantizar el disfrute de los derechos económicos,
Secret ballot States should take measures to guarantee the requirement of the secrecy of the vote during elections,
Voto secreto Los estados deberían tomar medidas para garantizar los requisitos de voto secreto durante las elecciones,
Results: 305, Time: 0.0648

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish