Examples of using
Monitoring operations
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Training of the specialized personnel of entities responsible for detecting and monitoring operations linked to terrorist activities;
Capacitación al personal especializado de las entidades responsables en los aspectos relacionados con la detección y control de las operaciones relacionadas con actividades terroristas;
State agencies are also responsible for issuing permits for industrial development projects, monitoring operations, confirming compliance with regulations,
Los organismos de los estados también se encargan de expedir autorizaciones para proyectos de desarrollo industrial, vigilar las explotaciones, confirmar la observancia de las reglamentaciones
During the period under review, the monitoring operations provided the Mission with additional information on the positions
Durante el período que se examina, las operaciones de vigilancia proporcionaron a la Misión información adicional sobre las posiciones
It also comprises two continuous field monitoring operations(in the territory of the former Yugoslavia and in Rwanda),
Este sistema comprende también dos operaciones de vigilancia constante sobre el terreno(en el territorio de la ex Yugoslavia
To ensure the objectivity and transparency of monitoring operations undertaken by MINEF through the participation of an Independent Observer with international credibility,
Asegurar la objetividad y la transparencia de las operaciones de monitoreo asumidas por el MINEF mediante la participación de un Observador Independiente con credibilidad internacional,
Monitoring operations should comprise a standard survey of transects aligned at right angles to the main direction of water movement over the whole region e.g. as in the extensive programs of the USSR and SIBEX.
Las operaciones de control deberian comprender una inspecci6n b6sica de 10s cortes transversales alineados a Sngulos rectos a la direcci6n principal del movimiento del agua por sobre toda la regi6n por ej. como en 10s extensos programas de la URSS y SIBEX.
Furthermore, the text stated that monitoring operations must progressively shift to a programme for enhancing national capacities,
Además, en el texto se afirma que las operaciones de vigilancia deben convertirse progresivamente en un programa de mejoramiento de las capacidades de las instituciones nacionales,
Development and strengthening of systems related to bank monitoring operations and security information activities with a view to discovering the objectives of terrorist groups
El desarrollo y reforzamiento de los sistemas relacionados con las operaciones de control bancario y las actividades de información en materia de seguridad para descubrir los objetivos de los grupos
the United States had provided over $50 million for cease-fire monitoring operations, disaster assistance and development aid.
los Estados Unidos han proporcionado más de 50 millones de dólares para operaciones de vigilancia del cese del fuego, asistencia en casos de desastre y ayuda para el desarrollo.
Under EITI++, Guinea will receive technical assistance in awarding contracts, monitoring operations, collecting taxes,
En el marco de la EITI++, Guinea recibirá asistencia en materia de concesión de contratos, seguimiento de las operaciones, recaudación de impuestos,
Teamcenter System Monitoring Automation assists you in quickly deploying a set of automated system monitoring functions and in learning necessary system monitoring operations.
Automatización del control de sistemas de Teamcenter le ayuda en la implementación rápida de un conjunto de funciones automatizadas de monitorización del sistema y en el aprendizaje de las operaciones de vigilancia del sistema necesario.
enforcing regulatory frameworks for monitoring operations, inter alia,
puesta en efecto de marcos reguladores para vigilar las operaciones financieras entre otras cosas,
in particular through the establishment of field monitoring operations.
sus funciones se han ampliado, en particular con el establecimiento deoperaciones de vigilancia sobre el terreno.
through the United Nations Mission in South Sudan(UNMISS), will continue to assist the IGAD ceasefire monitoring operations in South Sudan.
en Sudán del Sur(UNMISS), seguirá prestando asistencia a las operaciones de vigilanciade la cesación del fuego en Sudán del Sur.
their proportion in relation to the number of monitoring operations conducted during the previous period.
su proporción en relación con el número total deoperaciones de vigilancia realizadas durante el período anterior.
The WG-CEMP believed that this was because of difficulties in doing so until there was a clearer understanding of the type of data to be collected in monitoring operations.
El WG-CEMP creyo que esto era debido a las dificultades que se tenian para hacerlo hasta que no se supiera con mayor claridad que clase de datos habian de recolectarse en las operaciones de seguimiento.
In addition to reducing cost and complexity in their monitoring operations, it will allow you to quickly extend the monitorization to new resources in each part of your environment, no matter if that place has physical,
Además de la reducción de costes y complejidad en sus operaciones de monitorización, le permitirá extender con rapidez la monitorización a nuevos recursos en cualquier rincón de su entorno, sin importar si ese lugar contiene recursos de tipo físico,
use of these forms to enable Members to submit to CCAMLR data from their current monitoring operations.
para que 10s Miembros puedan presentar a la C- 10s datos de sus operaciones de seguimiento actuales.
As described in my previous report, UNMIN arms monitoring operations now make extensive use of 10 joint monitoring teams, each comprised of one United Nations monitor,
Según señalé en mi informe anterior, en sus operaciones de supervisiónde armas, la UNMIN recurre ahora en gran medida a 10 equipos de supervisión conjunta,
It has increased its media monitoring operations in Kosovo in the light of the upcoming elections in order to ensure adherence to electoral rules,
La UNMIK ha aumentado sus actividades de supervisiónde la prensa en Kosovo a causa de las próximas elecciones para lograr el respeto de las normas electorales,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文